Adele – Chasing pavements (testo e traduzione)

————————————————

“I ve made up my mind
dont need to think it over
if im wrong i am right
dont need to look no further
this aint lust i know this is love

But if i tell the world
i’ll never say enough
cos it was not said to you
and thats exactly what i need to do
if i end up with you

Should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere

I build myself up
and fly around in circles
waiting as my heart drops
and my back begins to tingle
finally could this be it

Or should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads no where,
or would it be a waste
even if i knew my place should i leave it there.
should i give up
or should i just keep chasing pavements
even if it leads nowhere”.


————————————————

Traduzione.

“Ho preso la decisione
non ho bisogno di ripensarci
se è giusto o sbagliato
non ho bisogno di cercare ancora
questo non è sesso, è amore

Ma se lo dicessi al mondo
non sarebbe abbastanza
perché non l’ho detto a te
ed è proprio quello che devo fare
se finiamo insieme

Dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte
o sarebbe uno spreco
anche se sapessi che è il mio posto
dovrei rimanere
dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte

Mi sono rifatta
e volo in circoli
aspettando mentre il mio cuore si ferma
e ho i brividi alla schiena
alla fine potremmo esserci

O dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte
o sarebbe uno spreco
anche se sapessi che è il mio posto
dovrei rimanere
dovrei smetterla
oppure continuare a cercare avventure
anche se non mi porta da nessuna parte”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

————————————————

Adele, Chasing pavements – 3:37
(Adele Adkins, Eg White)
Album: 19 (2008)
Singolo: “Chasing pavements / That’s it I quit I’m movin’ on” (2008)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

Significato e citazioni.

Chasing Pavements è il secondo singolo della cantante soul Adele, pubblicato subito dopo l’edizione limitata del vinile di Hometown Glory, nell’ottobre 2007. Il singolo ha ottenuto più o meno in tutto il mondo un grosso successo, contribuendo a rendere popolare la cantante inglese nel resto d’Europa. Il video di Chasing Pavements è stato diretto da Mathew Cullen e ruota intorno ad un incidente fra due automobili, raccontato da due punti di vista”.

(Wikipedia, voce Chasing Pavements)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Elisa e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *