—————————————————-

“Over night scenes, dinner and wine
Saturday girls
I was never in love, never had the time
in my hustle and hurry world
laughing myself to sleep, waking up lonely
I needed someone to hold me, oh

It’s such a crazy old town, it can bring you down
Till you run out of dreams
So you party all night to the music and lights
But you don’t know what happiness means
I was dancin’ in the dark with strangers
No love around me, when suddenly you found me, oh

Girl you’re ev’ry woman in the world to me
you’re my fantasy, you’re my reality
girl you’re ev’ry woman in the world to me
you’re ev’rything I need
you’re ev’rything to me, oh girl

Ev’rything good, ev’rything fine
that’s what you are
so put your hand in mine and together
we’ll climb as high as the highest star
I’m living a lifetime
in ev’ry minute that we’re together
and I’m stayin’ right here forever oh

Girl you’re ev’ry woman in the world to me
you’re my fantasy, you’re my reality
girl you’re ev’ry woman in the world to me
you’re ev’rything I need
you’re ev’rything to me, oh girl”.


—————————————————-

Traduzione.

“Scenario notturno, cena e vino
Ragazze del sabato
non mi ero mai innamorato, non ne avevo il tempo
nel mio mondo sbrigativo e frettoloso
ridendo di me stesso prima di dormire
svegliandomi da solo
avevo bisogno di qualcuno che mi abbracciasse

È una cittadina così vecchia e pazza
può buttarti giù
finché non scappi dai tuoi sogni
così fai festa tutta la notte
immerso nella musica e nelle luci
ma non so cosa significhi felicità
stavo ballando nel buio con degli estranei
nessun amore intorno a me
quando all’improvviso mi hai trovato

Ragazza, tu sei ogni donna del mondo per me
sei la mia fantasia, sei la mia realtà
ragazza, tu sei ogni donna del mondo per me
sei tutto ciò di cui ho bisogno
sei ogni cosa per me, oh ragazza

Ogni cosa buona, ogni cosa bella
è questo quello che sei
quindi prendi la mia mano e insieme
ci arrampicheremo in alto
fino alla stella più alta
sto vivendo la mia esistenza
in ogni minuto in cui siamo insieme
e resterò proprio qui per sempre

Ragazza, tu sei ogni donna del mondo per me
sei la mia fantasia, sei la mia realtà
ragazza, tu sei ogni donna del mondo per me
sei tutto ciò di cui ho bisogno
sei ogni cosa per me, oh ragazza”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

—————————————————-

Air Supply, Every woman in the world – 3:33
(Dominic Bugatti, Frank Musker)
Album: Lost in love (1980)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Winnie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-