————————————————
“Oh my love
you were the only one
now you’re gone and I’m alone
all my friends
they say what’s done is done
I pretend
but deep inside I know
If I should love again
if I find someone new
it would be make-believe
for in my heart
it would be you
and though I hold her close
and want her now and then
I’ll still be loving you
if I should love again
All day long
I keep remembering
all the night
I think of you
all my life
you’ll be the song I sing
I’ll get by
but this I swear is true
If I should love again
if I find someone new
it would be make-believe
for in my heart
it would be you
and though I hold her close
and want her now and then
I’ll still be loving you
if I should love again”.
————————————————
Traduzione.
“Oh amore mio
tu eri l’unica per me
ora non ci sei più e io sono solo
tutti i miei amici
dicono che quel che è fatto è fatto
io fingo che sia così
ma nel profondo so
Che se dovessi innamorarmi ancora
se trovassi qualcun’altra
sarebbe solo una finzione
nel mio cuore ci saresti tu
e anche se la stringessi
e la desiderassi di tanto in tanto
starei ancora amando te
se mi innamorassi ancora
Tutto il giorno
continuo a ricordare
ogni notte io penso a te
per tutta la vita
sarai la canzone che canto
ce la farò
giuro che è la verità
Se dovessi innamorarmi di nuovo
se trovassi qualcun’altra
sarebbe solo una finzione
nel mio cuore
ci saresti tu
anche se la stringessi a me
e la desiderassi di tanto in tanto
starei ancora amando te
se dovessi innamorarmi ancora”.
(Traduzione a cura di Arianna Russo)
————————————————
Barry Manilow, If I should love again – 3:36
(Barry Manilow)
Album: If I should love again (1981)
Album: The Songs 1975–1990 (1990, raccolta, live)
Album: The Complete Collection and Then Some… (1992, raccolta, alternate take)
Album: Greatest Hits: The Platinum Collection (1994, raccolta)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Barry Manilow.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————