—————————————————-

“Tried to sneak out without saying
with my loudest record playing
my mama said, look at this
you haven’t done your bed
my mama said, that’s a thing
that you should do instead

Yeah, I did what she had told me
dying for my friend to hold me
my mama said, try and get one thing into your head
my mama said, Pa and me, we give you room and bread
how I wanna live my life
wanna live my life…

In the morning she said, listen
I felt like in a prison
yeah, my mama said, I know you’ve been out again with Fred
(my mama said)
my mama said, don’t you lie, your cheeks are blushing red
(my mama said)
oh I wanna live my life
wanna live my life…

I said, I can’t live without him
how I wish you wouldn’t doubt him
oh oh, my mama said, if you want to hurt me go ahead
(my mama said)
my mama said, I suppose you’d rather see me dead
(my mama said)
oh I wanna live my life
wanna live my life…”

—————————————————-

Traduzione.

“Ho cercato di sgattaiolare fuori senza avvisare
mentre andava il mio disco più rumoroso
mia madre ha detto
– Guarda qua, non ti sei neanche fatta il letto –
mia madre ha detto
– Questa è una cosa che dovresti fare piuttosto –

Sì, ho fatto come mi ha detto
morivo dalla voglia di abbracciare i miei amici
mia madre ha detto
– Cerca di ficcarti qualcosa in testa
mia mamma ha detto
– Papà ed io ti diamo un tetto sopra testa –
come vorrei vivere la mia vita
vorrei vivere la mia vita

Una mattina ha detto – Ascolta –
io mi sono sentita in prigione
sì, perché mia madre ha detto
– So che sei uscita di nuovo con quel Fred –
(mia madre ha detto)
mia madre ha detto
– Non mentirmi, le tue guance stanno arrossendo –
(mia madre ha detto)
oh, vorrei vivere la mia vita
vorrei vivere la mia vita

Io ho risposto – Non posso vivere senza di lui
oh, vorrei che tu non dubitassi di lui –
oh oh, ha detto mia mamma
– Se vuoi farmi del male vai avanti –
(mia madre ha detto)
mia madre ha detto
– Suppongo che preferiresti vedermi morta –
(mia madre ha detto)
oh, vorrei vivere la mia vita
vorrei vivere la mia vita…”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

—————————————————-

ABBA, My mama said – 3:13
(Benny Andersson, Björn Ulvaeus,)
Album: Waterloo (4 maggio 1974)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli ABBA.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-