Bob Dylan – Covenant woman (testo e traduzione)

———————————————— “Covenant woman got a contract with the Lord way up yonder, great will be her reward covenant woman, shining like a morning star I know I can trust you to stay where you are

Bob Dylan – When He returns (testo e traduzione)

———————————————— “The iron hand it ain’t no match for the iron rod the strongest wall will crumble and fall to a mighty God for all those who have eyes and all those who have ears it is only He who can reduce me to tears don’t you cry and don’t you die and don’t you …

Bob Dylan – I believe in you (testo e traduzione)

———————————————— “They ask me how I feel and if my love is real and how I know I’ll make it through and they, they look at me and frown they’d like to drive me from this town they don’t want me around ‘cause I believe in you.

Bob Dylan – Lay, lady lay (testo e traduzione)

———————————————— “Lay, lady, lay, lay across my big brass bed lay, lady, lay, lay across my big brass bed whatever colors you have in your mind I’ll show them to you and you’ll see them shine

Bob Dylan – I pity the poor immigrant (testo e traduzione)

———————————————— “I pity the poor immigrant who wishes he would’ve stayed home who uses all his power to do evil but in the end is always left so alone.

León Gieco – Guajira guantanamera (testo e traduzione)

———————————————— “Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera Guantanamera, guajira guantanamera sale el hombre en loca gira sale a recorrer el mundo sale el hombre en loca gira sale a recorrer el mundo sin meditar un segundo a que viene tal gran gira

Jovanotti – Mi fido di te (testo)

———————————————— “Case di pane, riunioni di rane vecchie che ballano nelle cadillac muscoli d’oro, corone d’alloro canzoni d’amore per bimbi col frac musica seria, luce che varia pioggia che cade, vita che scorre cani randagi, cammelli e re magi

Bob Dylan – All along the watchtower (testo e traduzione)

———————————————— “There must be some way out of here” said the joker to the thief “There’s too much confusion I can’t get no relief businessmen, they drink my wine plowmen dig my earth none of them along the line know what any of it is worth.”

Jovanotti – Scappa con me (testo)

———————————————— “Ce l’hai con me perché non t’ho guardato e non t’ho detto che stai bene vestita così che non ti ho detto andiamo al cinema baby e andiamo in centro e poi ceniamo lì

Bob Dylan – Subterranean homesick blues (testo e traduzione)

———————————————— “Johnny’s in the basement mixing up the medicine I’m on the pavement thinking about the government the man in the trench coat badge out, laid off says he’s got a bad cough wants to get it paid off

Bob Dylan – Black crow blues (testo e traduzione)

———————————————— “I woke in the mornin’, wand’rin’ wasted and worn out I woke in the mornin’, wand’rin’ wasted and worn out wishin’ my long-lost lover will walk to me, talk to me tell me what it’s all about

Fred Buscaglione – Eri piccola così (testo)

———————————————— “T’ho veduta, t’ho seguita t’ho fermata, t’ho baciata eri piccola, piccola piccola così

Bob Dylan – All I really want to do (testo e traduzione)

———————————————— “I ain’t lookin’ to compete with you beat or cheat or mistreat you simplify you, classify you deny, defy or crucify you all I really want to do is, baby, be friends with you

Bob Dylan – Restless farewell (testo e traduzione)

———————————————— “Oh all the money that in my whole life I did spend be it mine right or wrongfully I let it slip gladly past the hands of my friends to tie up the time most forcefully but the bottles are done we’ve killed each one and the table’s full and overflowed and the corner …

Pierangelo Bertoli & Tazenda – Spunta la luna dal monte (Disamparados) (testo)

———————————————— “Notte scura notte senza la sera notte impotente notte guerriera per altre vie con le mani le mie cerco le tue cerco noi due spunta la luna dal monte spunta la luna dal monte

Joan Manuel Serrat – De vez en cuando la vida (testo)

———————————————— “De vez en cuando la vida nos besa en la boca y a colores se despliega como un atlas nos pasea por las calles en volandas y nos sentimos en buenas manos

Seu Jorge – Amiga da minha mulher (testo e traduzione)

———————————————— “Ela é amiga da minha mulher pois é, pois é mas vive dando em cima de mim enfim, enfim