“Hold on to me
don’t let me go
who cares what they see?
Who cares what they know?
Your first name is Free
last name is Dom
cause you still believe in where we’re from
man’s red flower
it’s in every living thing
mind use your power
spirit use your wings

Freedom! Freedom! Freedom!
Freedom! Freedom! Freedom!

Hold on to me
oh don’t let me go
the cheetahs need to eat
run antelope
your first name is King
last name is Dom
cause you still believe in everyone
when a baby first breathes
when night sees sunrise
when the whale hops the sea
when man recognizes

Freedom! Freedom! Freedom!
Freedom freedom
breathe in

We are from heat
the Electric one
does it shock you to see
he left us the sun?
The atoms in the air
organisms in the sea
the Sun, and yes, man
are made of the same things

Freedom! Freedom! Freedom!
Freedom freedom freedom
freedom freedom”.


—————————————————-

Traduzione.

“Aggrappati a me
non lasciarmi andare
a chi importa quello che vedono gli altri?
A chi importa quello che sanno?
Il tuo primo nome è Li
il secondo Bertá
perché tu credi ancora
nel posto da cui veniamo
il fiore rosso di quell’uomo
è in ogni essere vivente
la mente usa il tuo potere
lo spirito usa le tue ali

Libertà! Libertà! Libertà!
Libertà! Libertà! Libertà!

Aggrappati a me
oh non lasciarmi andare
i ghepardi hanno bisogno di mangiare
corri antilope
il tuo primo nome è Re
il secondo è Gno
perché ti fidi ancora di tutti
quando un neonato emette il suo primo respiro
quando la notte incontra l’alba
quando le balene solcano i mari
quando l’uomo riconosce la

Libertà! Libertà! Libertà!
Libertà libertà
inspira

Noi proveniamo dal calore
quello elettrico
non ti stupisce vedere
che lui ci ha lasciato il sole?
Gli atomi nell’aria
gli organismi nel mare
il sole e anche gli uomini
sono fatti della stessa cosa

Libertà! Libertà! Libertà!
Libertà libertà libertà
libertà libertà”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

—————————————————-

Pharrell Williams, Freedom – 2:43
(Pharrell Williams)
Singolo: Freedom (2015)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-