—————————————————-

“If You find it in Your heart, can I be forgiven?
Guess I owe You some kind of apology
I’ve escaped death so many times, I know I’m only living
by the saving grace that’s over me.

By this time I’d-a thought I would be sleeping
in a pine box for all eternity
my faith keeps me alive, but I still be weeping
for the saving grace that’s over me.

Well, the death of life, then come the resurrection
wherever I am welcome is where I’ll be
I put all my confidence in Him, my sole protection
is the saving grace that’s over me.

Well, the devil’s shining light, it can be most blinding
but to search for love, that ain’t no more than vanity
as I look around this world all that I’m finding
is the saving grace that’s over me.

The wicked know no peace and you just can’t fake it
there’s only one road and it leads to Calvary
it gets discouraging at times, but I know I’ll make it
by the saving grace that’s over me”.


—————————————————-

Traduzione.

“Se te la senti, posso essere perdonato?
Credo di doverti in un certo modo delle scuse
ho sfuggito la morte così tante volte
che ora so che sto vivendo
per la grazia che salva che è su di me.

A quest’ora penso che starei dormendo
in una cassa di pino per l’eternità
la mia fede mi ha tenuto vivo
ma sto ancora piangendo
per la grazia che salva che è su di me.

Bene, dopo la morte della vita, viene la resurrezione
dovunque sono accolto è dove sarò
metto tutta la mia fiducia in Lui, la mia sola protezione
è la grazia che salva che è su di me

Bene, la luce scintillante del diavolo può essere accecante
ma nella ricerca dell’amore, non è altro che vanità
quando guardo questo mondo non vedo altro
che la grazia che salva che è su di me.

Il malvagio non conosce pace e non si può negare
che c’è una solo strada ed è quella che conduce al Calvario
è scoraggiante a volte ma so che ce la farò
per la grazia che salva che è su di me”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Bob Dylan, Saving Grace – 5:01
(Bob Dylan)
Album: Saved (1980)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bob Dylan.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-