—————————————————-

“I love to see the cottonwood blossom
in the early spring
I love to see the message of love
that the bluebird brings
but when I see you walkin’ with him
down along the strand
I wish I were blind
when I see you with your man

I love to see your hair shining
in the long summer’s light
I love to watch the stars fill the sky
on a summer night
the music plays you take his hand
I watch how you touch him
as you start to dance
and I wish I were blind
when I see you with your man

We struggle here but all our love’s in vain
and these eyes that once filled me with your beauty
now fill me with pain
and the light that once entered here
is banished from me
and this darkness is all baby that my heart sees

And though the world is filled
with the grace and beauty of God’s hand
oh I wish I were blind
when I see you with your man”.

—————————————————-


Traduzione.

“Amo veder fiorire il pioppo nero
all’inizio della primavera
amo vedere il messaggio d’amore
che porta l’uccello azzurro
ma quando ti vedo passeggiare con lui
giù lungo la spiaggia
vorrei essere cieco
quando ti vedo col tuo uomo

Amo vedere i tuoi capelli luccicare
nella lunga luce dell’estate
amo vedere le stelle riempire il cielo
in una notte estiva
la musica suona, tu prendi la sua mano
io osservo come lo sfiori
appena iniziate a ballare
e vorrei essere cieco
quando ti vedo col tuo uomo

Noi combattiamo qui
ma tutto il nostro amore è vano
oh, questi occhi che una volta
mi riempivano della tua bellezza
adesso mi colmano di dolore
e la luce che una volta penetrava qui
ora è da me bandita
quest’oscurità, baby
è tutto ciò che il mio cuore vede

E sebbene questo mondo sia colmato
con la grazia e la bellezza della mano di Dio
vorrei essere cieco
quando ti vedo col tuo uomo”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Bruce Springsteen, I wish I were blind – 4:49
(Bruce Springsteen)
Album: Human touch (1992)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bruce Springsteen.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-