—————————————————-

“My soul went walkin’ but I stayed here
feel like I been workin’ for a thousand years
chippin’ away at this chain of my own lies
climbin’ a wall a hundred thousand miles high
well I woke up this morning on the other side
yeah yeah this is the long goodbye
hey yeah this is the long goodbye

Same old faces it’s the same old town
what once was laughs is draggin’ me now
wailin’ on rain hangin’ on for love
words of forgiveness from some God above
ain’t no words of mercy comin’ from on high
oh no just a long goodbye
yeah yeah just one long goodbye

Well I went to leave twenty years ago
since then I guess I been packin’ kinda slow
sure did like that admirin’ touch
guess I like’d it a little too much

The moon is high and here I am
sittin’ here with this hammer in hand
one more drink oughta ease the pain
starin’ at that last link in the chain
well let’s raise our glass and let this hammer fly
hey yeah this is the long goodbye
hey yeah this is the long goodbye
kiss me baby and we’re gonna fly
hey yeah this is the long goodbye
yeah yeah this is the long goodbye
hey yeah this is the long goodbye
kiss me baby ‘cause we’re gonna ride
yeah yeah this is the long goodbye”.

—————————————————-


Traduzione.

“La mia anima è andata in giro ma io sono rimasto qui
mi sento come se avessi lavorato per mille anni
per liberarmi da queste catene delle mie stesse menzogne
per scalare un muro di cento miglia
bene, mi sono svegliato stamattina dall’altra parte
sì sì questo è il lungo addio
hey sì questo è il lungo addio

Stesse vecchie facce è sempre la stessa vecchia città
quello una volta era divertimento ora mi affligge
aspettare la pioggia, restare attaccati all’amore
le parole di perdono da un qualche Dio lassù
non ci sono parole compassione che arrivano dall’alto
oh no solo un lungo addio
sì sì solo un lungo addio

Bene ho iniziato a mettermi in viaggio venti anni fa
da quel momento credo di aver fatto i bagagli un po’ lentamente
si sicuro mi faceva piacere quel tocco di ammirazione
credo che mi sia piaciuto un po’ troppo

La luna è alta e io sono qui
seduto con questo martello in mano
un’altra bevuta dovrebbe alleviare il dolore
Mentre fisso questo ultimo anello della catena
bene leviamo il nostro calice
e lasciamo che questo martello voli
hey sì questo è il lungo addio
hey sì questo è il lungo addio
sammi un bacio piccola e voleremo via
hey sì questo è il lungo addio
sì sì questo è il lungo addio
hey sì questo è il lungo addio
baciami piccola perché stiamo per partire
sì sì questo è il lungo addio”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Bruce Springsteen, The long goodbye – 3:30
(Bruce Springsteen)
Album: Human touch (1992)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bruce Springsteen.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-