Dire Straits – Skateaway (testo e traduzione)

————————————————

“I seen a girl on a one way corridor
stealing down a wrong way street
for all the world like an urban toreador
she had wheels on on her feet
well the cars do the usual dances
same old cruise and the kerbside crawl
but the rollergirl she’s taking chances
they just love to see her take them all

No fears alone at night
she’s sailing through the crowd
in her ears the phones are tight
and the music’s playing loud

Hallelujah here she comes queen rollerball
enchante what can I say don’t care at all
you know she used to have to wait around
she used to be the lonely one
but now that she can skate around town
she’s the only one

No fears alone at night
she’s sailing through the crowd
in her ears the phones are tight
and the music’s playing loud

She gets rock n roll a rock n roll station
and a rock n roll dream
she’s making movies on location
she don’t know what it means
but the music make her wanna be the story
and the story was whatever
was the song what it was
rollergirl don’t worry
d.j. play the movies all night long


She tortures taxi drivers just for fun
she like to read their lips
says toro toro taxi see ya tomorrow my son
I swear she let a big truck grease her hip
she got her own world in the city
you can’t intrude on her
she got her own world in the city
cos the city’s benn so rude to her

No fears alone at night
she’s sailing through the crowd
in her ears the phones are tight
and the music’s playing loud

She gets rock n roll a rock n roll station
and a rock n roll dream
she’s making movies on location
she don’t know what it means
but the music make her wanna be the story
and the story was whatever was the song what it was
rollergirl don’t worry
d.j. play the movies all night long

Come slippin and slidin
life’s roller ball
slippin and a slidin
skateaway that’s all
shala shalay hey hey skateaway
she’s going sining shala shalay hey hey
skateaway”.

————————————————

Traduzione.

“Ho visto una ragazza in un vicolo a senso unico
muoversi furtivamente giù per una via contromano
per tutto il mondo proprio come un torero urbano
aveva le ruote ai piedi
le auto facevano le loro danze abituali
solito vecchio percorso
e lo strisciare lungo il bordo del marciapiede
ma la pattinatrice si prende dei rischi
loro amano vederla mentre se li prende tutti

Nessuna paura, da sola nella notte
naviga attraverso la folla
nelle sue orecchie le cuffie sono ben aderenti
e la musica è ad alto volume

Alleluia ecco che arriva la regina rollerball
“Enchante” cosa posso dire, se ne frega del tutto
sai, di solito doveva aspettare in giro
era solita essere quella sempre sola
ma ora che può pattinare in giro per la città
lei è l’unica

Nessuna paura, da sola nella notte
naviga attraverso la folla
nelle sue orecchie le cuffie sono ben aderenti
e la musica è ad alto volume

Ha una stazione che suona rock’n’roll
e un sogno di rock’n’roll
gira film in esterni
non sa cosa significa
ma la musica fa sì che lei voglia essere la storia
e la storia era qualunque fosse la canzone
quella che era
pattinatrice non preoccuparti
il DJ mette i film per tutta la notte

Lei tortura i tassisti solo per divertimento
le piace leggere i loro labiali
dice “Toro toro taxi, ci vediamo domani, ragazzo mio”
giuro, ha lasciato che un grosso camion le ungesse un fianco
tutto il suo mondo è nella città
non puoi intrometterti
tutto il suo mondo è nella città
perché la città è stata così dura con lei

Nessuna paura, da sola nella notte
naviga attraverso la folla
nelle sue orecchie le cuffie sono ben aderenti
e la musica è ad alto volume

Ha una stazione che suona rock’n’roll
e un sogno di rock’n’roll
gira film in esterni
non sa cosa significa
ma la musica fa sì che lei voglia essere la storia
e la storia era qualunque fosse la canzone, quella che era
pattinatrice non preoccuparti
il DJ mette i film per tutta la notte

Arriva scivolando
la vita è una palla che rotola via
scivolando
pattina via e questo è tutto
Shala shalay hey hey pattina via
canterà shala shalay hey hey
pattina via…”.

(Traduzione pubblicata nel 2005 sul Mark Knopfler, Dire Straits & Notting Hillbillies Italians Fans Forum, al quale rimandiamo per gli approfondimenti. Non abbiamo altri riferimenti sull’autrice (nick Isyrider) in quanto trattasi di utente cancellata. Il suo lavoro, più che pregevole, è comunque da tramandare e diffondere).

————————————————

Dire Straits, Skateaway – 6:41
(Mark Knopfler)
Album: Making movies (1980)
Singolo: “Skateaway / Solid rock” (1980)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Dire Straits.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

Citazioni.

Skateaway è il titolo di una ballata rock della band britannica Dire Straits, contenuta nel celebre album Making Movies (1980) e pubblicata come singolo nel marzo 1981. Il brano è stato composto da Mark Knopfler utilizzando prevalentemente le tastiere, peculiarità insolita per le canzoni dei Dire Straits di quegli anni.
Il testo descrive con taglio cinematografico una ragazza che viaggia con disinvoltura sui pattini a rotelle attraverso una frenetica metropoli, ascoltando incessantemente la musica dalla sua radio walkman ed estraniandosi così dalla realtà. La ragazza con i pattini (rollergirl) era Jayzik Azikiwe (12 maggio 1958- 31 gennaio 2008), protagonista del video e rimasta nell’immaginario collettivo degli ascoltatori della canzone per la sua danza sui pattini, al ritmo della canzone. Jayzik, figlia del presidente della Nigeria Nnamdi Azikiwe, è stata modella, poetessa, attivista in varie organizzazioni umanitarie e musicista molto attiva, è scomparsa nel gennaio 2008 a causa di una polmonite”.

(Wikipedia, voce Skateaway)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *