————————————————
“If we can’t get along we oughta be apart
and I’m wondering where’d you get that cold, cold heart
set me free – sign my release
I’m tired of being the villain of the peace
You been giving me a bad time
tell me what I’d do
how come I always get a hard time
honey when it comes to you
sayin’ things that you didn’t have to
how come I always get a hard time
honey when it comes to you
You only get one life – this I know
I wanna get my licks in now before I go
the fire of love is dead and cold
I gotta satisfy the hunger in my soul
And you been giving me a bad time
tell me what I’d do
how come I always get a hard time
honey when it comes to you
sayin’ things that you didn’t have to
how come I always get a hard time
honey when it comes to you”.
————————————————
Traduzione.
“Se non riusciamo a tirare avanti, ci dobbiamo separare
e mi chiedo da dove tu abbia preso un cuore così freddo
lasciami libero, firma il mio rilascio
sono stanco di fare la parte del cattivo
Mi hai fatto passare un brutto periodo
dimmi cosa dovrei fare
com’è che passo sempre dei momenti così brutti
dolcezza, quando ti prendono i cinque minuti
hai detto cose che non dovevi
com’è che passo sempre dei momenti così brutti
dolcezza, quando ti prendono i cinque minuti.
Abbiamo una vita sola, io so questo
voglio darci dentro prima di andarmene
il fuoco d’amore è morto e freddo
devo soddisfare la fame del mio animo
E mi hai fatto passare un brutto periodo
dimmi cosa dovrei fare
com’è che passo sempre dei momenti così brutti
dolcezza, quando ti prendono i cinque minuti
hai detto cose che non dovevi
com’è che passo sempre dei momenti così brutti
dolcezza, quando ti prendono i cinque minuti”.
(Traduzione a cura di Francesco Komd)
————————————————
Dire Straits, When it comes to you – 5:01
(Mark Knopfler)
Album: On every street (1991)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Dire Straits.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————