—————————————————-

“There are times when we question the things we know?
Never thought that the cracks will begin to show
we both know love is not that easy
I wish I’d known that it would be this hard to be alone
please, come home!

Loverless nights, they seem so long
I know that I’ll hold you someday
but till you come back where you belong
it’s just another lonely Sunday.

Is this the end of the love that had just began?
I always hope that the best it was yet to come
please, come back, don’t you leave me
we’re both so young, I know you need me too
and there’ll always be times like these.

Loverless nights, they seem so long
I know that I’ll hold you someday.
but till you come back where you belong
it’s just another lonely Sunday.

Maybe we’ll see that we were wrong
if ever we look back one day
but till you come back where you’ll belong
it’s just another lonely Sunday.



Lonely, lonely.

If you don’t come back tomorrow
I’ll be left here in the cold
if you don’t come back tomorrow, I’ll go

Loverless nights, they seem so long
I know that I’ll hold you someday.
but till you come back where you belong
it’s just another lonely Sunday.

Maybe we’ll see that we were wrong
if ever we look back one day
but till you come back where you’ll belong
it’s just another lonely Sunday.
lonely, lonely.

Lonely Sunday”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ci sono volte in cui ci domandiamo cose che sappiamo?
Non ho mai pensato che le crepe avrebbero iniziato a vedersi
sappiamo entrambi che l’amore non è così facile
vorrei aver saputo che sarebbe stata così dura stare solo
ti prego, vieni a casa

Notti senza amante, sembrano così lunghe
so che ti stringerò un giorno
ma finché non tornerai al luogo cui appartieni
è solo un’altra domenica solitaria.

Questa è la fine dell’amore che è appena iniziato?
Spero sempre che il meglio debba ancora arrivare
ti prego, torna, non lasciarmi
siamo entrambi così giovani
so che anche tu hai bisogno di me
e ci saranno sempre momenti come questo.

Notti senza amante, sembrano così lunghe
so che ti stringerò un giorno.
ma finché non tornerai al luogo cui appartieni
è solo un’altra domenica solitaria.

Forse capiremo che avevamo torto
se mai un giorno ci guarderemo indietro
ma finché non tornerai al luogo cui appartieni
è solo un’altra domenica solitaria

Solitaria, solitaria
se non tornerai domani
sarò rimasto qui al freddo
se non tornerai domani, me ne andrò

Notti senza amante, sembrano così lunghe
so che ti stringerò un giorno
ma finché non tornerai al luogo cui appartieni
è solo un’altra domenica solitaria.

Forse capiremo che avevamo torto
se mai un giorno ci guarderemo indietro
ma finché non tornerai al luogo cui appartieni
è solo un’altra domenica solitaria.
solitaria, solitaria

Domenica solitaria”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Hurts, Sunday – 3:52
(Hurts)
Album: Happiness (2010)
Singolo: “Sunday / Live like horses” (2011)

Brano inserito nella rassegna Eight days a week. Le canzoni dedicate ai giorni della settimana di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Hurts.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Citazioni.

Sunday è un singolo del gruppo musicale britannico Hurts, il quarto estratto dal primo album in studio Happiness e pubblicato il 27 febbraio 2011. Il brano è stato scritto dagli Hurts e da loro prodotto in collaborazione con Jonas Quant. La versione del singolo pubblicata su supporto fisico contiene come b-side una cover del brano Live Like Horses di Elton John, dall’album The Big Picture. Il brano racconta la fine di una storia d’amore e delle domeniche in solitudine passate senza l’amata, nella speranza di un suo ritorno.
Il video è stato diretto da W.I.Z. e girato in Romania, presso i MediaPro Studios. Al video partecipa l’attrice rumena Laura Cosoi, già apparsa nel video precedente del duo, Better Than Love. Riguardo al video il cantante del duo, Theo Hutchcraft, ha dichiarato: Andiamo in un posto esotico, bellissimo, e pensiamo a un tema che nessun altro capirà tranne noi, e ci circondiamo di donne così la gente non ci chiede di cosa si tratta!“.

(Wikipedia, voce Sunday (Hurts))

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Victoria
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-