“Que tal nós dois
numa banheira de espuma
el cuerpo caliente
um dolce far niente
sem culpa nenhuma

Fazendo massagem
relaxando a tensão
em plena vagabundagem
com toda disposição
falando muita bobagem
esfregando com água e sabão

Que tal nós dois
numa banheira de espuma
el cuerpo caliente
um dolce far niente
sem culpa nenhuma

Fazendo massagem
relaxando a tensão
em plena vagabundagem
com toda disposição
falando muita bobagem
esfregando com água e sabão

Lá no reino de Afrodite
o amor passa dos limites
quem quiser que se habilite
o que não falta é apetite

Que tal nós dois
numa banheira de espuma
el cuerpo caliente
um dolce farniente
sem culpa nenhuma

Fazendo massagem
relaxando a tensão
em plena vagabundagem
com toda disposição
falando muita bobagem
esfregando com água e sabão

Lá no reino de Afrodite
o amor passa dos limites
quem quiser que se habilite
o que não falta é apetite”.

—————————————————-

Traduzione.

“Che ne dici di noi due
in una vasca piena di schiuma
el cuerpo caliente
un dolce far niente
senza sensi di colpa

Facendo massaggi
rilassando la tensione
dei veri scansafatiche
pienamente disposti ad esserlo
dicendo un sacco di sciocchezze
passando acqua e sapone

Che ne dici di noi due
in una vasca piena di schiuma
el cuerpo caliente
un dolce far niente
senza sensi di colpa

Facendo massaggi
rilassando la tensione
dei veri scansafatiche
pienamente disposti ad esserlo
dicendo un sacco di sciocchezze
passando acqua e sapone

Là nel regno di Afrodite
l’amore oltrepassa i limiti
chi è interessato si prepari
che ciò che non manca è l’appetito

Che ne dici di noi due
in una vasca piena di schiuma
el cuerpo caliente
un dolce far niente
senza sensi di colpa

Facendo massaggi
rilassando la tensione
dei veri scansafatiche
pienamente disposti ad esserlo
dicendo un sacco di sciocchezze
passando acqua e sapone

Là nel regno di Afrodite
l’amore oltrepassa i limiti
chi è interessato si prepari
che ciò che non manca è l’appetito”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Rita Lee, Banho de espuma – 3:42
(Rita Lee, Roberto de Carvalho)
Album: Saúde (1981)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-