“O mundo me condena
e ninguém tem pena
falando sempre mal do meu nome
deixando de saber
se eu vou morrer de sede
ou se vou morrer de fome.

Mas a filosofia
hoje me auxilia
a viver indiferente assim
nesta prontidão sem fim
vou fingindo que sou rico
pra ninguém zombar de mim.

Não me incomodo
que você me diga
que a sociedade é minha inimiga
pois cantando neste mundo
vivo escravo do meu samba
muito embora vagabundo.

Quanto a você
da aristocracia
que tem dinheiro
mas não compra alegria
há de viver eternamente
sendo escrava dessa gente
que cultiva a hipocrisia.

O mundo me condena
e ninguém tem pena
falando sempre mal do meu nome
deixando de saber
se eu vou morrer de sede
ou se vou morrer de fome.

Mas a filosofia
hoje me auxilia
a viver indiferente assim
nesta prontidão sem fim
vou fingindo que sou rico
pra ninguém zombar de mim”.

—————————————————-

Traduzione.

“Il mondo mi disprezza
e nessuno sente pena
parlando sempre male del mio nome
trascurando di sapere
se morirò di sete
o se morirò di fame.

Ma la filosofia
oggi mi insegna
a vivere indifferente così
con questa disposizione senza fine
fingo di essere ricco
perché nessuno mi derida.

Non mi disturba
che tu mi dica
che la società è la mia nemica
poiché cantando in questo mondo
vivo schiava del mio samba
tutt’altro che da disprezzare.

Quanto a te
dell’aristocrazia
che ha denaro
ma non ci compra l’allegria
devi vivere eternamente
schiava di questa gente
che coltiva l’ipocrisia.

Il mondo mi disprezza
e nessuno sente pena
parlando sempre male del mio nome
trascurando di sapere
se morirò di sete
o se morirò di fame.

Ma la filosofia
oggi mi insegna
a vivere indifferente così
con questa disposizione senza fine
fingo di essere ricco
perché nessuno mi derida”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Sandy Müller, Filosofia – 2:16
(Noel Rosa)
Album: Noel (2013)

Cover dell’omonimo brano di Noel Rosa (con André Filho) (1933).

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arianna Russo
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-