—————————————————-

“Escribo sobre un destino
que apenas puedo tocar
en tanto un niño se inventa
con pegamento un hogar

Mientras busco las palabras
para hacer esta canción
un niño esquiva las balas
que buscan su corazón

Acurrucado en mi calle
duerme un niño y la piedad
arma lejos un pesebre
y juega a la navidad
Arma lejos un pesebre
y juega a la navidad
y juega a la navidad
y juega, y juega, y juega…

La niñez de nuestro olvido
pide limosna en un bar
y lava tu parabrisas
por un peso, por un pan

Si las flores del futuro
crecen con tanto dolor
seguramente mañana
será un mañana sin sol

Acurrucado en mi calle
duerme un niño y la piedad
arma lejos un pesebre
y juega a la navidad
Arma lejos un pesebre
y juega a la navidad
y juega a la navidad
y juega, y juega, y juega…”.

—————————————————-

Traduzione.

“Scrivo di un destino
che riesco a malapena ad immaginare
mentre un bambino si inventa
una casa con la colla.

Mentre cerco le parole
per scrivere questa canzone
un bambino schiva le pallottole
che cercano il suo cuore.

Accovacciato per strada
dorme un bambino e lontano da qui
la pietà mette insieme un presepio
e gioca al Natale
mette insieme un presepio
e gioca al Natale
e gioca al Natale
e gioca e gioca e gioca…

L’infanzia di cui non vogliamo sapere
chiede l’elemosina in un bar
e lava il tuo parabrezza
per pochi soldi, per un pezzo di pane

Se i fiori del futuro
crescono con tanto dolore
il domani sicuramente
sarà un domani senza sole

Accovacciato per strada
dorme un bambino e lontano da qui
la pietà mette insieme un presepio
e gioca al Natale
mette insieme un presepio
e gioca al Natale
e gioca al Natale
e gioca e gioca e gioca…”.

(Traduzione a cura di Alessandro Menegaz)

—————————————————-

Mercedes Sosa, Los niños de nuestro olvido – 3:50
(René Vargas Vera, Víctor Heredia)
Album: Corazón libre (2005)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Mercedes Sosa.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-