“A justiça dos homens
condena a bigamia
nenhuma mulher pode ter dois Josés
nenhum homem ter duas Marias (por isso)

Dente por dente
olho por olho
se tentar me enganar
bota a barba de molho (eu falei)

Você que se diz malandro
nalandro você não é
porque não existe homem malandro pra mulher

Você já fez a primeira
mas a segunda não faz
a partir de hoje
os direitos são iguais (eu falei)

Dente por dente
olho por olho
se tentar me enganar
bota a barba de molho (eu falei)

Diz o velho ditado
com muita sabedoria
gato escaldado sente medo de água fria



Meu amor vê se manera
não é hora de brigar
dançou fora do compasso
eu pra lá você pra cá (e por isso)

Dente por dente
olho por olho
se tentar me enganar
bota a barba de molho (eu falei)

A justiça dos homens
condena a bigamia
nenhuma mulher pode ter dois Josés
nenhum homem ter duas Marias (por isso)

Dente por dente
olho por olho
se tentar me enganar
bota a barba de molho (eu falei)

Você que se diz malandro
malandro você não é
porque não existe homem malandro pra mulher

Você já fez a primeira
mas a segunda não faz
a partir de hoje
os direitos são iguais (eu falei)

Dente por dente
olho por olho
se tentar me enganar
bota a barba de molho (eu falei)

Diz o velho ditado
com muita sabedoria
gato escaldado sente medo de água fria

Meu amor vê se manera
não é hora de brigar
dançou fora do compasso
eu pra lá você pra cá (e por isso)

Dente por dente
olho por olho
se tentar me enganar
bota a barba de molho (eu falei)”.

—————————————————-

Traduzione.

“La giustizia degli uomini
condanna la bigamia
nessuna donna può avere due Giuseppe
nessun uomo avere due Marie (per questo)

Dente per dente
occhio per occhio
se provi a ingannarmi
stai all’occhio (ti ho avvisato)

Tu che ti ritieni un malandrino
malandrino tu non lo sei
perché nessun uomo
è malandrino per la donna

Hai già combinato la prima
ma la seconda non la fai
a partire da oggi i diritti sono uguali
(ti ho avvisato)

Dente per dente
occhio per occhio
se provi a ingannarmi
stai all’occhio (ti ho avvisato)

Dice il proverbio
con molta saggezza
il gatto che si è scottato
teme anche l’acqua fredda

Amore mio, vedi di adeguarti
non è il momento di litigare
ti fai beccare, fuori dai piedi
io di qua tu di là (e per questo)

Dente per dente
occhio per occhio
se provi a ingannarmi
stai all’occhio (ti ho avvisato)

La giustizia degli uomini
condanna la bigamia
nessuna donna può avere due Giuseppe
nessun uomo avere due Marie (per questo)

Dente per dente
occhio per occhio
se provi a ingannarmi
stai all’occhio (ti ho avvisato)

Tu che ti ritieni un malandrino
malandrino tu non lo sei
perché nessun uomo
è malandrino per la donna

Hai già combinato la prima
ma la seconda non la fai
a partire da oggi
i diritti sono uguali (ti ho avvisato)

Dente per dente
occhio per occhio
se provi a ingannarmi
stai all’occhio (ti ho avvisato)

Dice il proverbio
con molta saggezza
il gatto che si è scottato
teme anche l’acqua fredda

Amore mio, vedi di adeguarti
non è il momento di litigare
ti fai beccare, fuori dai piedi
io di qua tu di là (e per questo)

Dente per dente
occhio per occhio
se provi a ingannarmi
stai all’occhio (ti ho avvisato)”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Beth Carvalho, Olho por olho – 3:11
(Zé do Maranhão, Daniel Santos)
Album: Nos botequins da vida (1977)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-