“Canta Canta, minha gente
deixa a tristeza pra lá
canta forte, canta alto
que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar.

Cantem o samba de roda
o samba-canção e o samba rasgado
cantem o samba de breque
o samba moderno e o samba quadrado.

Cantem ciranda, o frevo
o côco, maxixe, baião e xaxado
mas não cantem essa moça bonita
porque ela está com o marido do lado.

Canta Canta, minha gente
deixa a tristeza pra lá
canta forte, canta alto
que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar
mas a vida vai melhorar
a vida vai melhorar.

Quem canta seus males espanta
lá em cima do morro
ou sambando no asfalto
eu canto o samba-enredo
um sambinha lento e um partido alto.

Há muito tempo não ouço
o tal do samba sincopado
só não dá pra cantar mesmo
é vendo o sol nascer quadrado.



Canta Canta, minha gente
deixa a tristeza pra lá
canta forte, canta alto
que a vida vai melhorar.

Que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar
mas eu disse: que vai melhorar
que a vida vai melhorar
ora se vai melhorar
que a vida vai melhorar
mas será que vai melhorar?
Que a vida vai melhorar
eu já vou é me mandar
que a vida vai melhorar
que a vida vai melhorar”.

—————————————————-

Traduzione.

“Cantate, cantate amici miei
non pensate alla tristezza
cantate forte, cantate alto
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà

Cantate il samba de roda (1)
il samba-canção e il samba rasgado (2)
cantate il samba de breque (3)
il samba moderno e il samba quadrato (4)

Cantate ciranda, frevo
côco, maxixe, baião e xaxado (5)
ma non incantate quella bella ragazza
perché c’è il marito al suo fianco

Cantate, cantate amici miei
non pensate alla tristezza
cantate forte, cantate alto
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà
che la vita migliorerà

Chi canta i suoi mali scaccia (6)
che sia nella favela
oppure sambando lungo il viale
io canto il samba-enredo (7)
una sambina lenta e un partido alto (8)

È da molto che non ascolto
un samba sincopato
solo non è proprio possibile cantare
se vedi il sole sorgere quadrato

Cantate, cantate amici miei
non pensate alla tristezza
cantate forte, cantate alto
che la vita migliorerà

Che la vita migliorerà
che la vita migliorerà
badate che ho detto che migliorerà
che la vita migliorerà
caspita se migliorerà”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Note.

(1) Samba de roda: una delle varianti più affermate del samba, originario dello stato di Bahia.
(2) Samba-canção: variante originaria di Rio de Janeiro; Samba rasgado: titolo di una canzone di Gal Costa.
(3) Samba-de-breque: varietà del samba tipica di Rio de Janeiro;
(4) Samba quadrado: canzone di Milton Carlos.
(5) Ciranda, frevo, côco (côco de roda): ritmi tipici dello Stato del Pernambuco; maxixe, anche detto tango brasiliano, è originario di Rio de Janeiro; baião: danza tipica del Nordeste del Brasile; xaxado: danza tipica del sertão pernambucano.
(6) Proverbio brasiliano.
(7) Samba-enredo: tipo di samba usato per le sfilate delle scuole di samba a Rio de Janeiro.
(8) Partido alto: tipo di samba.

—————————————————-

Martinho da Vila, Canta canta, minha gente – 2:32
(Martinho da Vila)
Album: Canta canta, minha gente (1974)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-