“Bate outra vez
com esperanças o meu coração
pois já vai terminando o verão
enfim

Volto ao jardim
com a certeza que devo chorar
pois bem sei que não queres voltar
para mim

Queixo-me às rosas
mas que bobagem
as rosas não falam
simplesmente as rosas exalam
o perfume que roubam de ti, ai

Devias vir
para ver os meus olhos tristonhos
e, quem sabe, sonhavas meus sonhos
por fim”.

—————————————————-

Traduzione.

“Batte un’altra volta
speranzoso il mio cuore
perché sta già terminando l’estate
infine

Torno al giardino
con la certezza che piangerò
perché so bene che non vuoi tornare
da me

Mi sfogo con le rose
ma che idiozia
le rose non parlano
le rose semplicemente esalano
il profumo che rubano a te, ahimè

Dovresti venire
a vedere i miei occhi tristi
e, chissà, sogneresti i miei sogni
infine”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Cartola, As rosas não falam – 2:51
(Cartola)
Album: Cartola II (1976)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-