“Se encontraram e se cruzaram
nosso olhar e nosso jeito
as salivas misturadas
num sabor mais que perfeito

Nossos corpos se entregando
como boca no sorvete
estamos bem misturados
tal e qual café com leite

Café com leite
somos nós café com leite
café com leite
é de Deus café com leite

Vem da teta e vem do grão
somos nós café com leite
vem do balde e do pilão
somos nós café com leite

Com biscoito ou com pão
vou tomar café com leite
dessa miscigenação
só vai dar café com leite

“A” em pó ou condensado
bem gordinho ou desnatado
com expresso ou com solúvel
carioca, bem coado

Vou levar pra quem me ama
de bandeja lá na cama”.

—————————————————-

Traduzione.

“Si incontrarono e combinarono
i nostri sguardi e i nostri modi
le salive mescolate
in un sapore più che perfetto

I nostri corpi offerti
come una bocca sul gelato
siamo ben mescolati
come il caffè col latte

Caffè col latte
noi siamo caffè col latte
caffè col latte
è una cosa da Dio il caffè col latte

Viene dal seno e viene dal chicco
noi siamo caffè col latte
viene dal secchio e dal pestello (1)
noi siamo caffè col latte

Coi biscotti o con il pane
prenderò un caffè col latte
da questa mescolanza razziale
si ottiene solo caffè col latte

Latte di prima qualità, in polvere o condensato
bello saporito o scremato
con un caffè espresso o con il solubile
un carioca, ben filtrato (2)

Lo porto a chi mi ama
su di un vassoio là nel letto”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Note.

(1) Nella preparazione casalinga, prima della tostatura il caffè viene sbucciato pestandolo all’interno di un recipiente di legno tramite l’utilizzo di un mattarello.
(2) Café carioca: è il caffè tipico brasiliano, ottenuto per filtratura con una dose di caffè che è la metà rispetto al normale caffè espresso.

—————————————————-

Martinho da Vila, Café com leite – 4:09
(Martinho da Vila, Zé Catimba)
Album: Coisas de Deus (1997)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-