“Quero de novo cantar

Tristeza, por favor vá embora
minha alma que chora
está vendo o meu fim
fez do meu coração a sua moradia
já é demais o meu penar
quero voltar à aquela vida de alegria
quero de novo cantar”.

—————————————————-

Traduzione.

“Voglio di nuovo cantare

Tristezza, per favore vai via
la mia anima che piange
sta vendendo la mia fine
hai fatto del mio cuore la tua abitazione
adesso è troppo il mio penare
voglio tornare a quella vita di allegria
voglio di nuovo cantare”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Jair Rodrigues, Tristeza – 3:47
(Haroldo Lobo, Niltinho)
Album: Dois na bossa Número 2 (1966, con Elis Regina)
Album: Orgulho de um sambista (1973)
Singolo: “Tristeza / Se papai gira” (1966)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Altre versioni.

1. Ornella VanoniTristezza (per favore va via) (1967, versione in italiano, testo)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-