“Gracias, gracias, gracias
quiero agradecer a quien corresponda
y a nosotros dos
el premio a la audacia
por entrar al mar por la parte más honda

Tiempo al tiempo
cada huella irá encontrando su arena
cada beso deteniendo un momento
y cada canción matando una pena

Yo quiero dar la noticia
yo quiero gritar que me quieres a los 4 vientos
no quiero guardarme lo que siento

Los relojes se detuvieron
en aquel corredor vacío
yo te vi llegar flotando a un palmo del suelo
tus labios rumbos a los mios
nunca digas nunca
todo pasa en el momento menos pensando
no pense que fuera a oír tu pregunta
ni a tu corazon latiendo a mi lado

Yo quiero dar la noticia
yo quiero gritar que me quieres a los 4 vientos
no quiero guardarme lo que siento

Gracias, gracias, gracias
quiero agradecer a quien corresponda
y a nosotros dos el premio a la audacia
por entrar al mar por la parte más honda”.

—————————————————-

Jorge Drexler, Gracias – 3:34
Album: Cara B (2008)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-