“When you’re weary, feeling small
when tears are in your eyes
I will dry them all
I’m on your side oh when times get rough
and friends just can’t be found.

Like a bridge over troubled water
I will lay me down
like a bridge over troubled water
I will lay me down.

When you’re down and out
when you’re on the street
when evening falls so hard
I will comfort you
I’ll take your part
oh when darkness comes
and pain is all around.

Like a bridge over troubled water
I will lay me down
like a bridge over troubled water
I will lay me down

Sail on silvergirl, sail on by
your time has come to shine
all your dreams are on their way
see how they shine
oh if you need a friend
I’m sailing right behind

Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
like a bridge over troubled water
I will ease your mind”.

—————————————————-

Traduzione.

“Quando sei giù
e ti senti piccola
quando hai le lacrime nei tuoi occhi
io le asciugherò tutte
sono dalla tua parte
quando i tempi diventano duri
e amici semplicemente non ne trovi

Come un ponte sulle acque agitate
io mi distenderò
come un ponte sulle acque agitate
io mi distenderò

Quando sei giù di corda
quando sei sulla strada
quando la sera arriva così dura
io ti darò conforto
io sarò dalla tua parte
quando arriva la oscurità
e l’ansia è tutta intorno

Come un ponte sulle acque agitate
io mi distenderò
come un ponte sulle acque agitate
io mi distenderò

Dispiega le vele ragazza d’argento
dispiega le vele
è il tuo tempo di risplendere
tutti i tuoi sogni sono sul loro cammino
guarda come risplendono
se hai bisogno di un amico
io sto navigando proprio al tuo fianco

Come un ponte sulle acque agitate
io libererò la tua mente
come un ponte sulle acque agitate
io libererò la tua mente”

(Traduzione a cura del sito Musica & Memoria).

—————————————————-

Franco Battiato, Bridge over troubled water – 3:47
(Paul Simon)
Album: Fleurs 2 (2008)

Cover dell’omonimo brano di Simon and Garfunkel (1970).

Per altri testi, approfondimenti e commenti, guarda la discografia completa di Franco Battiato.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-