“You talk about life, you talk about death
and everything in between
like it’s nothing, and the words are easy
you talk about me, and you talk about you
and everything I do
like it’s something, that needs repeating
I don’t need an alibi or for you to realize
the things we left unsaid
are only taking space up in our heads
make it my fault, win the game
point the finger, place the blame
you toss me up and down
it doesn’t matter now.

‘Cause I don’t care if I ever talk to you again
this is not about emotion
I don’t need a reason not to care what you say
or what happened in the end
this is my interpretation
and it don’t, don’t make sense.

The first two weeks turn into ten
I hold my breath and wonder when it’ll happen
does it really matter?
If half of what you said is true
and half of what I didn’t do could be different
would it make it better?
If we forget the things we know
would we have somewhere to go?
The only way is down, I can see that now.

‘Cause I don’t care if I ever talk to you again
this is not about emotion
I don’t need a reason not to care what you say
or what happened in the end
this is my interpretation
and it don’t, don’t make sense.

It’s really not such a sacrifice

‘Cause I don’t care if I ever talk to you again
this is not about emotion
I don’t need a reason not to care what you say
or what happened in the end
this is my interpretation
and it don’t, don’t make sense.

And it don’t have to make no sense to you at all
‘cause this is my interpretation, yeah, yeah, yeah”.

—————————————————-

Traduzione.

“Tu parli della vita, della morte
e di tutto quello che sta nel mezzo
come se niente fosse, ma è facile parlare
parli di me, di te
e di tutto quello che faccio
come se fosse qualcosa che bisogna ribadire
non mi serve una scusa perché tu ti renda conto
le cose che abbiamo lasciato taciute
stanno solo occupano spazio nelle nostre teste
dai pure la colpa a me, vinci il gioco
punta il dito, scarica la colpa
mi prendi e mi lasci
ma non ha più importanza adesso

Perché non mi interessa
se ti parlerò mai di nuovo
non c’entrano i sentimenti
non mi serve una ragione
non mi interessa quello che dici
né cosa succederà alla fine
questa è la mia interpretazione
e non ha, non ha senso

Le prime due settimane sono diventate dieci
trattengo il respiro e mi chiedo quando succederà
ha davvero importanza?
Se la metà di quello che dici é vero
e la metà delle cose che non ho fatto fossero diverse
renderebbe le cose migliori?
Dimenticare ciò che sappiamo
ci porterebbe da qualche parte?
L’unica strada è in discesa
adesso riesco a vederla.

Perché non mi interessa
se ti parlerò mai di nuovo
non c’entrano i sentimenti
non mi serve una ragione
non mi interessa quello che dici
né cosa succederà alla fine
questa è la mia interpretazione
e non ha, non ha senso

E’ davvero un sacrificio così grande?

Perché non mi interessa
se ti parlerò mai di nuovo
non c’entrano i sentimenti
non mi serve una ragione
non mi interessa quello che dici
né cosa succederà alla fine
questa è la mia interpretazione
e non ha, non ha senso

Non deve avere affatto senso per te
perché questa è la mia interpretazione
yeah yeah yeah yeah”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

—————————————————-

Mika, My interpretation – 3:37
(Mika, Jodi Marr, Richie Supa)
Album: Life in cartoon motion (2007)
Album: The boy who knew too much – Mika: Live at Sadler’s Wells Bonus Disc (UK Deluxe Edition) (2009, live)
Album: The boy who knew too much – The Best of Life in Cartoon Motion Bonus Disc (Summer Deluxe Edition) (2009)
EP: Dodgy Holiday (2006, acoustic)
EP: iTunes Festival: London (2007, live)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Mika.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Sara Lebowsky
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-