—————————————————-

“See the stone set in your eyes
see the thorn twist in your side
I wait for you
sleight of hand and twist of fate
on a bed of nails she makes me wait
and I wait without you

With or without you
with or without you.

Through the storm, we reach the shore
you gave it all but I want more
and I’m waiting for you

With or without you
with or without you
I can’t live with or without you.

And you give yourself away
and you give yourself away
and you give, and you give
and you give yourself away.

My hands are tied, my body bruised
she’s got me with nothing to win
and nothing left to lose.

And you give yourself away
and you give yourself away
and you give, and you give
and you give yourself away.

With or without you
with or without you
I can’t live
with or without you.

With or without you
with or without you
I can’t live
with or without you
with or without you”.

—————————————————-

Traduzione.

“Guardati il sasso negli occhi
guarda la spina che ti si contorce nel fianco
io ti aspetto

Velocità di mano e uno scherzo del destino
lei mi fa aspettare su un letto di chiodi
e io aspetto senza te

Con o senza te
con o senza te

Attraverso la tempesta raggiungiamo la riva
hai dato tutto ma io voglio di più
e ti sto aspettando

Con o senza te
con o senza te
non posso vivere
con o senza te

E ti riveli
e ti riveli
e tu, e tu
e ti riveli

Ho le mani legate
il corpo pieno di lividi
lei mi ha preso
con nulla da vincere
e nient’altro da perdere

E ti tradisci
e ti tradisci
e tu, e tu
e ti tradisci

Con o senza te
con o senza te
non posso vivere
con o senza te

Con o senza te
con o senza te
non posso vivere
con o senza te
con o senza te”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

U2, With or without you – 4:56
(Bono)
Album: The Joshua Tree (1987)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Citazioni.

With or Without You è un singolo del gruppo musicale irlandese U2, il primo estratto dal quinto album The Joshua Tree. Costituisce l’esempio tipico di una ballata rock anticonvenzionale e struggente. Lo stesso Bono parlando della genesi della canzone afferma che il suo modo di cantare (quasi sussurrato all’inizio e dirompente al termine delle strofe) ed il ritmo stesso impresso dal basso di Adam Clayton pongono With or Without You al di fuori degli schemi delle ballate pop degli anni Ottanta.
Controversa appare l’interpretazione del testo, leggibile in diverse chiavi di lettura. Da una parte si fa spazio l’idea che il tema portante sia la fine dolorosa di una storia d’amore, dall’altra appare possibile un’interpretazione più mistica che vede nel complesso e sentito rapporto di Bono con la religione la sua giustificazione. In effetti, considerando nella sua interezza l’album che la ospita, With or Without You si pone al termine di un trittico memorabile (con Where the Streets Have No Name e I Still Haven’t Found What I’m Looking For) che ha una forte pregnanza religiosa volta in particolare alla ricerca di un equilibrato e sereno rapporto con Dio. Il singolo della canzone ebbe un immenso successo di pubblico ed ancora oggi insieme a One rappresenta una delle hits più conosciute della band.
Il videoclip del brano è quasi interamente girato in bianco e nero. Gli U2 hanno sempre avuto una predilezione per il filmato in bianco e nero, oltre che in altri videoclip (All I Want Is You), anche il primo tempo del film Rattle and Hum è girato con la medesima tecnica. Bono dichiarò di essere stato molto affascinato da quello che chiamava “la filosofia del bianco e nero”. Esiste anche una versione alternativa del video ed è contenuta nell’edizione box-set dell’anniversario dei vent’anni della pubblicazione dell’album The Joshua Tree“.

(Wikipedia, voce With or Without You)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Elisa e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-