—————————————————-

“90 miles outside Chicago
can’t stop driving
I don’t know why
so many questions
I need an answer
two years later
you’re still on my mind

Whatever happened to Amelia Earhart?
Who holds the stars up in the sky?
Is true love just once in a lifetime?
Did the captain of the Titanic cry?

Someday we’ll know if love can move a mountain
someday we’ll know why the sky is blue
someday we’ll know why I wasn’t meant for you

Does anybody know the way to Atlantis
or what the wind says when she cries?
I’m speeding by the place that I met you
for the 97th time tonight

Someday we’ll know if love can move a mountain
someday we’ll know why the sky is blue
someday we’ll know why I wasn’t meant for you
someday we’ll know why Samson loved Delilah
one day I’ll go dancing on the moon
someday you’ll know that I was the one for you

I bought a ticket to the end of the rainbow
I watched the stars crash in the sea
if I could ask God just one question
why aren’t you here with me tonight?

Someday we’ll know if love can move a mountain
someday we’ll know why the sky is blue
someday we’ll know why I wasn’t meant for you
someday we’ll know why Samson loved Delilah
one day I’ll go dancing on the moon
someday you’ll know that I was the One for you”.

—————————————————-

Traduzione.

“Novanta miglia fuori Chicago
non riesco a smettere di guidare
non so perché
così tante domande
ho bisogno di una risposta
due anni dopo e sei ancora nella mia mente

Cosa è successo ad Amelia Earhart?
Chi tiene le stelle incollate al cielo?
L’amore vero è una volta nella vita?
Il capitano del Titanic pianse?

Un giorno lo sapremo
se l’amore può muovere una montagna
un giorno lo sapremo
perché il cielo è azzurro
un giorno lo sapremo
perché non ero fatto per te

Qualcuno conosce la strada per Atlantide?
O cosa dice il vento quando lei piange
sto accelerando verso il posto in cui ti ho conosciuta
per la novantasettesima volta stanotte

Un giorno lo sapremo
se l’amore può muovere una montagna
un giorno lo sapremo
perché il cielo è azzurro
un giorno lo sapremo
perché non ero fatto per te
un giorno lo sapremo
perché Sansone amava Dalila

Un giorno andrò
a ballare sulla luna
un giorno tu lo saprai
che io ero quello giusto per te

Ho comprato un biglietto per la fine dell’arcobaleno
ho guardato le stelle schiantarsi nel mare
se potessi chiedere a Dio solo una cosa
perché non sei qui con me?

Un giorno lo sapremo
se l’amore può muovere una montagna
un giorno lo sapremo
perché il cielo è azzurro
un giorno lo sapremo
perché non ero fatto per te
un giorno lo sapremo
perché Sansone amava Dalila

Un giorno andrò
a ballare sulla luna
un giorno tu lo saprai
che io ero quello giusto per te”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

New Radicals, Someday we’ll know – 3:40
(Gregg Alexander, Danielle Brisebois, Debra Holland)
Album: Maybe you’ve been brainwashed too (1998)
Singolo: “Someday we’ll know” (1999)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Track listing.

Singolo CD (1999)

1. “Someday We’ll Know” – 3:39
2. “The Decency League” – 3:30
3. “Technicolor Lover” – 3:42
4. “Someday We’ll Know (Instrumental)” – 3:39

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Elisa e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-