Adriano Celentano – Ja tebia liubliu (testo)

————————————————

“Mi sto asciugando il viso guardando te
chissà che sognerai
quante mattine ti ho vista accanto a me
con gli occhi tuoi nei miei
conosco come sei, conosco cosa vuoi
sei come me

La vita ci ha insegnato a vivere
a vivere con noi
e ci ha costretti a crescere
ma invecchia solo lei
lei non ci frega più, lei non ci butta giù
noi siamo noi.

Angeli a volte diavoli
in questo mondo che non si fa scrupoli
liberi ma con dei limiti
sacrificando i sogni alle abitudini
tu sei l’unica, forse l’ultima
fammi volare via, brillami di allegria
ora svegliati voglio dirtelo
anche se già lo sai, quello che ti dirò

Я тебя люблю
Я жить без тебя не могу
(non posso vivere senza di te)
Oui, oui moi je t’aime
Chaque fois que tu te reveille
(ogni volta che tu ti svegli)

Yes, yes, i love you
It’s so easy to say you and to do
ich, ich liebe dich, weil nur du mich zum
Lachen bringst
(Ti amo perché mi fai ridere)


In questo mondo di sbagli che giusta sei
sei l’unica lo sai
ti amo e non riesco
a smettere di ridere con te
bellissima non sei, tranquilla quasi mai
ma come sei

Nessuno mai potrà manomettere
l’idea che ho di te
amarsi è non riflettere
il cuore va da sé
seguirti nel metrò
sognarti nel paltò
dentro di me

Angeli, a volte diavoli
in questo mondo che non si fa scrupoli
liberi ma con dei limiti
sacrificando i sogni alle abitudini
siamo complici dentro l’anima
ogni pensiero mio nasce pensando a te
ora ascoltami, voglio dirtelo
anche se già lo sai, quello che ti dirò

Я тебя люблю
Я жить без тебя не могу
Oui, oui moi je t’aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, I love you
it’s so easy to say you and to do…
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich zum
Lachen bringst”.

————————————————

Adriano Celentano, Ja tebia liubliu – 5:32
(testo: Claudia Mori, Fabrizio Berlicioni; musica: Mauro Spina)
Album: Quel punto (2004)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *