—————————————————-

“Put a ribbon round my neck and call me a libertine
I will sing you songs of dreams I used to dream
I will sail away on seas of silver and gold
until I reach my home.

Give me a guitar and I’ll be your troubadour
your strolling minstrel 12th century door to door
I don’t know anymore
if that feeling is past, will it last
how can you be sure

And how do I know
if you’re feeling the same as me?
And how do I know
if that’s the only place you want to be?

Give me a stage and I’ll be your rock and roll queen
your 20th century cover of a magazine
Rolling Stone here I come, watch out everyone
I’m singing, I’m singing my song.

Give me a festival and I’ll be your Glastonbury star
the lights are shining everyone knows who you are
singing songs about dreams about hopes about schemes
oh, they just came true.

And how do I know
if you’re feeling the same as me?
And how do I know
if that’s the only place you want to be?

And how do I know
if you’re feeling the same as me?
And how do I know
if that’s the only place you want to be?

And if you want it too then there’s nothing left to do
let’s start a band, let’s start a band
let’s start a band, let’s start a band.

And if you want it too then there’s nothing left to do
let’s start a band, let’s start a band
let’s start a band, let’s start a band.

And if you want it too then there’s nothing left to do
let’s start a band, let’s start a band
let’s start a band, let’s start a band.

And if you want it too then there’s nothing left to do”.

—————————————————-

Traduzione.

“Mettimi un nastro al collo e chiamami libertina
ti canterò le canzoni sui sogni che ho fatto
veleggerò su mari d’oro e d’argento
fino ad arrivare a casa.

Dammi una chitarra e sarò il tuo trovatore
il tuo menestrello del XII secolo che viaggia porta a porta
non so più se questo sentimento è passato, se durerà
come posso esserne sicura?

E come faccio a sapere se provi anche tu la stessa cosa?
E come faccio a sapere se è l’unica cosa che vuoi fare?

Dammi un palcoscenico e’ saro la tua regina rock & roll
la tua copertina di una rivista del XX secolo
Rolling Stone, eccomi qui, fate tutti attenzione
sto cantando, sto cantando la mia canzone.

Dammi un festival e sarò la tua star di Glastonbury (*)
le luci sfavillano, tutti sanno chi sei
e canti canzoni su sogni, speranze, strategie
oh, si sono appena avverati.

E come faccio a sapere se provi anche tu la stessa cosa?
E come faccio a sapere se e’ l’unica cosa che vuoi fare?

E come faccio a sapere se provi anche tu la stessa cosa?
E come faccio a sapere se e’ l’unica cosa che vuoi fare?

E se anche tu lo vuoi, non ci rimane altro da fare
mettiamo su un gruppo, mettiamo su un gruppo
mettiamo su un gruppo, mettiamo su un gruppo.

E se anche tu lo vuoi, non ci rimane altro da fare
mettiamo su un gruppo, mettiamo su un gruppo
mettiamo su un gruppo, mettiamo su un gruppo.

E se anche tu lo vuoi, non ci rimane altro da fare
mettiamo su un gruppo, mettiamo su un gruppo
mettiamo su un gruppo, mettiamo su un gruppo.

E se anche tu lo vuoi, non ci rimane altro da fare”.

(Traduzione a cura di Peppo Anselmi)

—————————————————-

Note.

(*) Il Festival di Glastonbury è un importante festival della canzone che si svolge nel sud dell’Inghilterra e al quale Amy sognava di partecipare quando era bambina. Alla fine c’è riuscita!

—————————————————-

Amy Macdonald, Let’s start a band – 4:05
(Amy Macdonald)
Album: This is the life (2007)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Amy Macdonald.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Peppo Anselmi
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-