—————————————————-

“Is è mo laoch, mo ghile mear
Is è mo Shaesar
ghile mear
Ni fhuras fein aon tsuan as sean
o chuaigh i gcein mo ghile mear

Addio, addio e un bicchiere levato
al cielo d’Irlanda e alle nuvole gonfie
un nodo alla gola ed un ultimo sguardo
alla vecchia Anna Liffey e alle strade del porto
un sorso di birra per le verdi brughiere
e un altro ai mocciosi coperti di fango
e un brindisi anche agli gnomi a alle fate
ai folletti che corrono sulle tue strade.

Hai i fianchi robusti di una vecchia signora
e i modi un po’ rudi della gente di mare
ti trascini tra fango, sudore e risate
e la puzza di alcool nelle notti d’estate
un vecchio compagno ti segue paziente
il mare si sdraia fedele ai tuoi piedi
ti culla leggero nelle sere d’inverno
ti riporta le voci degli amanti di ieri.

E’ in un giorno di pioggia che ti ho conosciuta
il vento dell’ovest rideva gentile
e in un giorno di pioggia ho imparato ad amarti
mi hai preso per mano portandomi via.

Hai occhi di ghiaccio ed un cuore di terra
hai il passo pesante di un vecchio ubriacone
ti chiudi a sognare nelle notti d’inverno
e ti copri di rosso e fiorisci d’estate
i tuoi esuli parlano lingue straniere
si addormentano soli sognando i tuoi cieli
si ritrovano persi in paesi lontani
a cantare una terra di profughi e santi.

E’ in un giorno di pioggia che ti ho conosciuta
il vento dell’ovest rideva gentile
e in un giorno di pioggia ho imparato ad amarti
mi hai preso per mano portandomi via.

E in un giorno di pioggia ti rivedrò ancora
e potrò consolare i tuoi occhi bagnati
in un giorno di pioggia saremo vicini
balleremo leggeri sull’aria di un Reel”.

—————————————————-

Modena City Ramblers, In un giorno di pioggia – 4:52
(Giovanni Rubbiani)
Album: Riportando tutto a casa (1994)

Per altri testi, approfondimenti e commenti, guarda la discografia completa dei Modena City Ramblers.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Credits.

Vocals: Ann “Irish” Dwyer

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-