Bee Gees – Alone (testo e traduzione)

————————————————

“I was a midnight rider on a cloud of smoke
I could make a woman hang on every single stroke
I was an iron man
I had a master plan
but, I was alone

I could hear you breathing
with a sigh of the wind
I remember how your body started trembling
oh, what a night it’s been
and for the state I’m in
I’m still alone

And all the wonders made for the Earth
and all hearts in all creation
somehow I always end up alone
(always end up alone)
always end up alone

So I play (sha la)
I’ll wait (I’ll wait)
’cause you know that love takes time
(even love between you and I)
we came (sha la)
so far (so far)
just the beat of a lonely heart
and it’s mine
and I don’t want to be alone

Well, since I got no message on your answer phone
since you’re busy every minute
I just stay at home
I make believe you care
I feel you everywhere
but I’m still alone


I’m on a wheel of fortune with a twist of fate
’cause I know it isn’t heaven, is it love or hate
am I the subject of the pain
am I the stranger in the rain
I am alone

And is there glory there to behold
maybe it’s my imagination
another story there to be told

So I play (sha la)
I’ll wait (your time)
and I pray it’s not too late (it isn’t too late)
we came (sha la)
so far (so far)
just a beat of a lonely heart
and it’s mine
and I don’t want to be alone

And all the wonders made for the Earth
and all hearts in all creation
another story there to be told

So I play (sha la)
I’ll wait (I’ll wait)
and I pray it’s not too late
(even love between you and I)
we came (sha la)
so far (so far)
just a beat of a lonely heart
and it’s mine
and I don’t want to be alone

Gone, but not out of sight
I’m caught in the rain and there’s no one home
face the heat of the night
the one that you love’s got a heart
that’s made of stone

Shine, and search for the light
and sooner or later you’ll be cruising on your ocean
(and I don’t want to be alone)
shine, and clean out of sight
I’m caught in the rain and there’s no one home
(and I don’t want to be alone)”.

————————————————

Traduzione.

“Io a mezzanotte
cavaliere su una nuvola di fumo
avrei potuto avere una donna
in un solo momento
ero super
avevo un grande piano
ma ero solo

Avrei potuto sentire il tuo respiro
assieme a un soffio di vento
ricordo come il tuo corpo ha iniziato a tremare
oh, che notte è stata
ma anche così io
sono ancora solo

E tutte le meraviglie della terra
e tutti i cuori di tutto il creato
non so come ma alla fine sono sempre solo
(alla fine sono sempre solo)
alla fine sono sempre solo

Così canto (sha la)
aspetterò (aspetterò)
perché si sa che l’amore ha bisogno di tempo
(persino l’amore tra te e me)
siamo arrivati (sha la)
fino a questo punto
solo il battito di un cuore solitario
ed è il mio
e non voglio essere solo

Dato che non ho mai una tua risposta al telefono
dato che sei sempre occupata
aspetterò a casa
facendo finta che tu ci tieni
sento la tua presenza ovunque
ma sono ancora solo

Sono su una ruota della fortuna che cambia il destino
so che non è il paradiso, è amore o odio
per me c’è sofferenza
sono uno straniero nella pioggia
io sono solo

E c’è la gloria laggiù che si può vedere
o forse è la mia immaginazione
un’altra storia da raccontare

Così canto (sha la)
aspetterò (che tu torni)
e prego che non sia troppo tardi (non sia tardi)
siamo arrivati (sha la)
fino a questo punto
solo il battito di un cuore solitario
ed è il mio
non vorrei essere solo

E tutte le meraviglie della terra
e tutti i cuori di tutto il creato
un’altra storia da raccontare

Così canto (sha la)
aspetterò (aspetterò)
e prego che non sia troppo tardi
(finchè ci sarà l’amore tra te e me)
arriviamo
così lontano (così lontano)
solo il battito di un cuore solo
ed è il mio
non vorrei essere solo

Sparita, ma non la perdo di vista
sono sotto la pioggia
e non c’è nessuno a casa
sento il calore della notte
l’unica persona che ami
ha un cuore di pietra

Rinasci e cerca la luce
prima o poi troverai la tua strada
(non voglio stare solo)
rinasci, cambia obiettivo
sono sotto la pioggia e non c’è nessuno a casa
(e non voglio stare solo)”.

(Traduzione a cura di Arianna Russo ed Alessandro Menegaz)

————————————————

Bee Gees, Alone – 4:49
(Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb)
Album: Still waters (1997)
Singolo: “Alone / Rings around the moon” (1997)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Bee Gees.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

Significato e citazioni.

Alone is a song by the Bee Gees. It is the opening track on the multi-platinum Still Waters album released by the Bee Gees in 1997, and the first single from the album. The song is a pop ballad written by Barry, Robin and Maurice Gibb recorded in 1996. The track was a big hit worldwide, peaking at number 5 in the UK and dominating the charts in Hong Kong, Thailand and Malaysia at number 1. In the US the single peaked at number 28, making it their final top 40 hit in that country, after being a Billboard “Hot Shot” debut at number 34. Barry and Robin Gibb alternate on lead vocals on the track, with both mostly using the group’s trademark falsetto.
Maurice Gibb explained about the track: “That was one of the first ones we wrote for the album. I really remember having a good time writing it. We were sort of set up in the studio here with the three of us just together and I got some bagpipe sounds. We were just screwing around. And BG programmed this groove on the computer. We thought it was cool. We don’t actually go in and plan to write a ballad or an R&B song. We just say, ‘Let’s go that route.’ And we’ll follow it. And ‘Alone‘ came out of that. I love the line ‘I’m on a wheel of fortune with a twist of fate.’ Because of the harmony and that chorus, it was like a bit of ’50s as well. And I like the idea of being that sort of Beatlesque type of song. I wanted that rambling. That sort of Byrds type, the 12-string thing going, but we just did it with the bagpipes instead and made it all connect. It was a very exciting demo. We weren’t too sure about the bagpipes, but Robin actually persisted. He said, ‘They’re great; you gotta keep the bagpipes'”.
Two promotional videos directed by Nick Egan were made for the song. The first one, not shown in the United States, featured the brothers singing in a spinning room intercut with a female astronaut slowly removing her space suit in zero gravity, a homage to the opening of the 1968 sci-fi cult film Barbarella. The promo for the US featured the brothers recording the song in a studio, intercut with various clips of the brothers throughout the years, as well as segments of the original video”.

(Wikipedia, voce Alone (Bee Gees song))

————————————————

InfinitiTesti.com

Contatti
Artisti italiani
Artisti stranieri
Traduzioni
Discografie scelte
Rassegne e speciali

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *