—————————————————-

“It’s amazing how you can speak right to my heart
without saying a word you can light up the dark
try as I may I could never explain
what I hear when you don’t say a thing

The smile on your face
lets me know that you need me
there’s a truth in your eyes
saying you’ll never leave me
a touch of your hand says
you’ll catch me if ever I fall
now you say it best
when you say nothing at all

All day long I can hear people talking out loud
but when you hold me near you drown out the crowd
Old Mister Webster could never define
what’s being said between your heart and mine

The smile on your face
lets me know that you need me
there’s a truth in your eyes
saying you’ll never leave me
a touch of your hand says
you’ll catch me if ever I fall
now you say it best
when you say nothing at all”.

—————————————————-

Traduzione.

“E’ incredibile come tu riesca
a parlare direttamente al mio cuore
senza dire una parola
riesci ad illuminare il buio
per quanto ci provi
non riuscirei mai a spiegare
quello che sento
quando non dici niente

Il sorriso sul tuo volto
mi fa capire che hai bisogno di me
c’è una verità nei tuoi occhi
che dice che non mi lascerai mai
il tocco della tua mano dice
che mi prenderai ogni volta che cadrò
e lo dici ancora meglio
quando non dici una parola

Tutto il giorno sento
la gente parlare ad alta voce
ma quando mi stringi a te
soffochi il rumore della folla
il vecchio Mr. Webster
non potrebbe mai definire
cosa si dicono i nostri cuori

l sorriso sul tuo volto
mi fa capire che hai bisogno di me
c’è una verità nei tuoi occhi
che dice che non mi lascerai mai
il tocco della tua mano dice
che mi prenderai ogni volta che cadrò
e lo dici ancora meglio
quando non dici una parola”.

(Traduzione a cura di Arturo Bandini)

—————————————————-

Keith Whitley, When you say nothing at all – 3:40
(Paul Overstreet, Don Schlitz)
Album: Don’t Close Your Eyes (1988)
Singolo: “When you say nothing at all / Lucky dog” (1988)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Cover.

1. Alison Krauss and Union StationWhen you say nothing at all (1994, testo e traduzione)
2. Ronan KeatingWhen you say nothing at all (2000, testo e traduzione)

—————————————————-

Citazioni.

When You Say Nothing at All is a country song written by Paul Overstreet and Don Schlitz. It is among the best-known hit songs for three different performers: Keith Whitley, who took it to the top of the Billboard Hot Country Singles chart on December 24, 1988; Alison Krauss, whose version was her first solo top-10 country hit in 1995; and Irish pop singer Ronan Keating, whose version was his first solo single and a chart-topper in the United Kingdom and Ireland in 1999. Overstreet and Schlitz came up with “When You Say Nothing at All” at the end of an otherwise unproductive day. Strumming a guitar, trying to write their next song, they were coming up empty. “As we tried to find another way to say nothing, we came up with the song,” Overstreet later told author Ace Collins. They thought the song was OK, but nothing special. When Keith Whitley heard it, he loved it, and was not going to let it get away. Earlier, he had recorded another Overstreet-Schlitz composition that became a No. 1 hit for another artist – Randy Travis‘ “On the Other Hand“. Whitley did not plan to let “When You Say Nothing at All” meet the same fate.
RCA released “When You Say Nothing at All” as the follow-up single to the title song of Whitley’s Don’t Close Your Eyes album. The former song already had hit No. 1 on the Billboard Hot Country Singles chart, his first chart-topper after three prior singles made the top 10. “When You Say Nothing at All” entered the Hot Country Singles chart on September 17, 1988, at No. 61, and gradually rose to the top, where it stayed for two weeks at the end of the year. It was the second of five consecutive chart-topping singles for Whitley, who did not live to see the last two, as he died on May 9, 1989 of alcohol poisoning. “Keith did a great job singin’ that song,” co-composer Schlitz told author Tom Roland. “He truly sang it from the heart”. In 2004, Whitley’s original was ranked 12th among CMT’s 100 Greatest Love Songs. It was sung by Sara Evans on the show. As of February 2015, the song has sold 599,000 digital copies in the US after it became available for download”.

(Wikipedia, voce When You Say Nothing at All)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-