She & Him – I should have known better (testo e traduzione)

———————————————— “I should have known better with a guy like you that I would love everything that you do, and I do Hey hey hey, and I do

Beatles – From me to you (testo e traduzione)

———————————————— “If there’s anything that you want if there’s anything I can do just call on me and I’ll send it along with love from me to you

Ane Brun – I want to know what love is (testo e traduzione)

———————————————— “I got to take a little time a little time to think things over I better read between the lines in case I need it when I’m older now this mountain I must climb feels like a world upon my shoulders I through the clouds I see love shine it keeps me warm as …

Sophie Zelmani – O holy night (testo)

———————————————— “O holy night! The stars are brightly shining it is the night of our dear Saviour’s birth long lay the world in sin and error pining till He appeared and the soul felt its worth

Tom Waits – Lonely (testo e traduzione)

———————————————— “Lonely, lonely, lonely, lonely eyes lonely face, lonely lonely in your place lonely, lonely, lonely eyes, lonely face lonely lonely in your place.

Tom Waits – Rosie (testo e traduzione)

———————————————— “Well I’m sitting on a windowsill, blowing my horn nobody’s up except the moon and me and a lazy old tomcat on a midnight spree all that you left me was a melody.

Tom Waits – Midnight lullaby (testo e traduzione)

———————————————— “Sing a song of sixpence, pocket full of rye hush-a bye my baby, no need to be crying you can burn the midnight oil with me as long as you will stare out at the moon upon the windowsill, and dream.

Betta Lemme – Bambola (testo)

———————————————— “Pour toutes les filles qui viennent et attendent en tombant, tombant (ouais) et tous les gens qui parlent et parlent c’est des faux charmeurs, charmeurs (ouais) quand tous les soirs tu rêves de lui pendant qu’il dort, dort (ouais) la vie est faite pour ceux qui vivent respirent sans coeur.

Tom Waits – Old shoes (and picture postcards) (testo e traduzione)

———————————————— “I’m singing this song, cause it’s time it was sung I’ve been putting it off for a while cause it’s harder by now, and the truth is so clear that I am crying when I’m seeing you smile.

Tom Waits – Virginia Avenue (testo e traduzione)

———————————————— “Well, I’m walking on down Virginia Avenue trying to find somebody to tell my troubles to Harold’s club is closing, and everybody’s going on home what’s a poor boy to do?

Tom Waits – I hope that I don’t fall in love with you (testo e traduzione)

———————————————— “Well I hope that I don’t fall in love with you ‘Cause falling in love just makes me blue well the music plays and you display your heart for me to see I had a beer and now I hear you calling out for me and I hope that I don’t fall in love …

First Aid Kit – America (testo e traduzione)

———————————————— “Let us be lovers we’ll marry our fortunes together I’ve got some real estate here in my bag so we bought a pack of cigarettes and Mrs. Wagner’s pies and we walked off to look for America

Bob Dylan – She belongs to me (testo e traduzione)

———————————————— “She’s got everything she needs she’s an artist, she don’t look back she’s got everything she needs she’s an artist, she don’t look back she can take the dark out of the nighttime and paint the daytime black

Sophie Zelmani – Sailing (testo e traduzione)

———————————————— “I am sailing, I am sailing home again ‘cross the sea I am sailing stormy waters to be near you to be free

Sophie Zelmani – Bright eyes (testo e traduzione)

———————————————— “Is it a kind of a dream floating out on the tide following the river of death downstream oh is it a dream? There’s a fog along the horizon a strange glow in the sky and nobody seems to know where it goes and what does it mean? Oh is it a dream?

Ane Brun – From me to you (testo e traduzione)

———————————————— “If there’s anything that you want if there is anything I can do just call on me and I’ll send it along with love from me to you

Ane Brun – She belongs to me (testo e traduzione)

———————————————— “She’s got everything she needs she’s an artist, she don’t look back she’s got everything she needs she’s an artist, she don’t look back she can take the dark out of the nighttime and paint the daytime black