—————————————————-

“Well I hope that I don’t fall in love with you
‘Cause falling in love just makes me blue
well the music plays
and you display your heart for me to see
I had a beer and now I hear you calling out for me
and I hope that I don’t fall in love with you.

Well the room is crowded, people everywhere
and I wonder, should I offer you a chair?
Well if you sit down with this old clown
take that frown and break it
before the evening’s gone away
I think that we could make it
and I hope that I don’t fall in love with you.

Well the night does funny things inside a man
these old tom-cat feelings you don’t understand
well I turn around to look at you, you light a cigarette
I wish I had the guts to bum one, but we’ve never met
and I hope that I don’t fall in love with you.

I can see that you are lonesome just like me
and it being late, you’d like some company
well I turn around to look at you
and you look back at me
the guy you’re with has up and split
the chair next to you is free
and I hope that you don’t fall in love with me.

Now it’s closing time, the music’s fading out
last call for drinks, I’ll have another stout
well I turn around to look at you
you’re nowhere to be found
I search the place for your lost face
guess I’ll have another round
and I think that I just fell in love with you”.

—————————————————-

Traduzione.

“Spero di non innamorarmi di te
perché innamorarmi mi rende triste
la musica suona
e tu sveli il tuo cuore perché io lo veda
mi sono fatto una birra e adesso sento che mi chiami
e spero di non innamorarmi di te.

La stanza è affollata, persone ovunque
mi chiedo, dovrei invitarti al tavolo?
Se ti siedi con questo vecchio pagliaccio
ti leverò quell’espressione corrucciata
e prima che la sera finisca, mi sa che potremmo farlo
e spero di non innamorarmi di te

La notte fa strani scherzi nella testa di un uomo
questi sentimenti da vecchio micione Tom
che tu non capisci
mi volto per guardarti, tu ti accendi una sigaretta
mi piacerebbe avere il coraggio di chiedertene una
ma non ci conosciamo
e spero di non innamorarmi di te

Vedo che sei sola, proprio come me
si sta facendo tardi, e vorresti un po’ di compagnia
mi volto per guardarti, e tu guardi me
il tipo con cui sei si alza e se ne va
la sedia vicino a te si vuota
e spero di non innamorarmi di te

È l’ora di chiusura, la musica sta scemando
ultimo giro, prenderò un’altra scura
mi volto per guardarti
e non riesco a trovarti da nessuna parte
cerco attorno il tuo viso svanito
e mi sa che mi farò un altro giro
e mi sa che mi sono innamorato di te”.

(Traduzione a cura di R. Tomasini)

—————————————————-

Tom Waits, I hope that I don’t fall in love with you – 3:54
(Tom Waits)
Album: Closing Time (1973)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Tom Waits.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: R. Tomasini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-