Tom Waits – Lonely (testo e traduzione)
—————————————————-
“Lonely, lonely, lonely, lonely eyes
lonely face, lonely lonely in your place
lonely, lonely, lonely eyes, lonely face
lonely lonely in your place.
I thought that I knew all that there was to
lonely, lonely, lonely
Melanie Jane, won’t feel the pain
lonely, lonely, lonely eyes, lonely face
lonely lonely in your place.
And I thought that I knew all that there was to
lonely, lonely, lonely eyes, lonely face
lonely lonely in your place, and
I still love you, I still love you
lonely, lonely”.
—————————————————-
Traduzione.
“Occhi solitari, solitari
volto solitario, solitario, solitario a casa tua
occhi solitari, solitari, viso solitario
solitario, solitario a casa tua.
Pensavo di sapere tutto quello che c’era
solitario, solitario, solitario.
Melanie Jane, non sentirà il dolore
occhi solitari, solitari, volto solitario
solitario, solitario a casa tua.
E pensavo di sapere tutto quello che c’era
occhi solitari, solitari, volto solitario
solitario, solitario a casa tua.
Ti amo ancora, ti amo ancora
da solo, da solo”.
(Traduzione a cura di R. Tomasini)
—————————————————-
Tom Waits, Lonely – 3:12
(Tom Waits)
Album: Closing Time (1973)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Tom Waits.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].
—————————————————-
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
—————————————————-
—————————————————-
Brano proposto da: R. Tomasini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])
—————————————————-
Discussion ¬