————————————————
“Everybody’s talking at me
I don’t hear a word they’re saying
only the echoes of my mind
People stopping staring
I can’t see their faces
only the shadows of their eyes
I’m going where the sun keeps shining
through the pouring rain
going where the weather suits my clothes
backing off of the Northeast wind
sailing on summer breeze
and skipping over the ocean like a stone
I’m going where the sun keeps shining
through the pouring rain
going where the weather suits my clothes
Banking off of the Northeast winds
sailing on a summer breeze
and skipping over the ocean like a stone
Everybody’s talking at me
can’t hear a word they’re saying
only the echoes of my mind
I won’t let you leave my love behind
no, I won’t let you leave
I won’t let you leave my love behind
I won’t let you leave”.
————————————————
Traduzione.
“Tutti mi parlano
ma non sento una parola di quel che dicono
sento solo gli echi della mia mente
La gente si ferma a guardare
non riesco a vedere le loro facce
vedo solo le ombre nei loro occhi
Vado dove splende sempre il sole
attraverso la pioggia che scroscia
vado dove il tempo è adatto ai miei vestiti
sospinto dai venti di Nord-Est
navigando su una brezza estiva
saltellando come un sasso sulle acque del mare
Vado dove splende sempre il sole
attraverso la pioggia che scroscia
vado dove il tempo è adatto ai miei vestiti
Trattenuto dai venti di Nord-Est
sospinto da una brezza estiva
saltellando come un sasso sulle acque del mare
Tutti mi parlano
ma non sento una parola di quel che dicono
sento solo gli echi della mia mente
Non lascerò che tu ignori il mio amore
no, non te lo lascerò fare
non ti lascerò ignorare il mio amore
no, non te lo lascerò fare”.
(Traduzione a cura di Marie Jolie)
————————————————
Fred Neil, Everybody’s talkin’ – 2:43
(Fred Neil)
Album: Fred Neil (1966)
Singolo: “Everybody’s Talkin’ / That’s the Bag I’m In” (1968)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
Cover.
1. Harry Nilsson – Everybody’s talkin’ (1968, testo e traduzione)
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————