—————————————————-

“Out of bed at eight am
out my head by half past ten
out with mates and dates and friends
that’s what I do at weekends
I can’t talk and I can’t walk
but I know where I’m going to go
I’m going watch my money go
at the Locarno, no

When my feet go through the door
I know what my right arm is for
buy a drink and pull a chair
up to the edge of the dance floor
bouncers bouncing through the night
trying to stop or start a fight
I sit and watch the flashing lights
moving legs in footless tights

I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning
I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning

I like to venture into town
I like to get a few drinks down
the floor gets packed the bar gets full
I don’t like life when things get dull
the hen party have saved the night
and freed themselves from drunken stags
having fun and dancing in
a circle round their leather bags

I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning
I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning

But two o’clock has come again
it’s time to leave this paradise
hope the chip shop isn’t closed
cos’ their pies are really nice
I’ll eat it in the taxi queue
stand in someone else’s spew
wish I had lipstick on my shirt
instead of piss stains on my shoes

I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning
I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning

I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning
I go out on Friday night
and I come home on Saturday morning”.

—————————————————-

Traduzione.

“Fuori dal letto alle otto di mattina
Fuori di testa alle dieci e mezza
fuori con i colleghi
e appuntamenti e amici
ecco cosa faccio nei weekend
non posso parlare e non posso camminare
ma so dove sto andando
andrò a guardare i miei soldi andar via
al Locarno

Quando i miei piedi oltrepassano la porta
so a cosa serve il mio braccio destro
prendo un drink e tiro una sedia
sul bordo della pista da ballo
i buttafuori saltano per tutta la notte
cercando di fermare o di iniziare una rissa
mi siedo e guardo le luci lampeggianti
muovendo le gambe in calzamaglie senza piedi

Esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina
esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina

Mi piace avventurarmi nella città
mi piace buttar giù qualche drink
la pista diventa affollata
il bar diventa pieno
non mi piace la vita
quando le cose diventano noiose
la festa di addio al nubilato
ha salvato la serata
e si sono liberate dagli ubriachi
della festa di addio al celibato
divertendosi e ballando
in cerchio intorno alle loro borse di pelle

Esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina
esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina

Ma si sono fatte di nuovo le due
è il momento di lasciare questo paradiso
spero che il negozio di fish’n’chips non sia chiuso
perché le loro torte sono davvero buone
mangerò mentre sono in fila per un taxi
in piedi sul vomito di qualcun altro
vorrei avere del rossetto sulla camicia
invece di macchie di piscio sulle scarpe

Esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina
esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina

Esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina
esco il venerdì sera
e torno a casa il sabato mattina”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

The Specials, Friday night Saturday morning – 3:32
(Terry Hall)
Singolo: “Ghost Town” (1981)

Brano inserito nella rassegna Eight days a week. Le canzoni dedicate ai giorni della settimana di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Cover.

1. Nouvelle VagueFriday night Saturday morning (2004, testo e traduzione)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-