—————————————————-

“Same sad story, love and glory
goin’ ‘round and ‘round
same old cliché, a wanderer on his way
slippin’ from town to town
some find peace here on the sweet streets
the sweet streets of home
where kindness falls and your heart calls
for a permanent place of your own

I’m a wayfarer, baby, I drift from town to town

When everyone’s asleep and the midnight bells sound
My wheels are hissin’ up the highway
spinning ‘round and ‘round

You start out slow in a sweet little bungalow
something two can call home
then rain comes fallin’, the blues come calling
and you’re left with a heart of stone
some folks are inspired sitting by the fire
slippers tucked under the bed
but when I go to sleep I can’t count sheep
for the white lines in my head

I’m a wayfarer, baby, I roam from town to town
when everyone’s asleep and the midnight bells sound
my wheels are hissin’ up the highway
spinning ‘round and ‘round


Where are you now, where are you now
where are you now…

I’m a wayfarer, baby, I roam from town to town
when everyone’s asleep and the midnight bells sound
my wheels are hissin’ up the highway
spinning ‘round and ‘round

I’m a wayfarer, baby, I’m a wayfarer, baby
I’m a wayfarer, baby, I’m a wayfarer, baby
I’m a wayfarer, baby, I’m a wayfarer, baby
I’m a wayfarer, baby, I’m a wayfarer, baby”.

—————————————————-

Traduzione.

“La stessa triste storia, l’amore e la gloria vanno e vengono
lo stesso vecchio cliché, un viandante sulla strada
che scivola via di città in città
alcuni trovano pace qui sulle dolci strade
le dolci strade di casa
dove dimora la gentilezza e il cuore chiede
un suo proprio luogo permanente

Sono un viandante, baby
vado alla deriva da una città all’altra
quando tutti dormono e suonano le campane di mezzanotte
le mie ruote sibilano sull’autostrada
girando senza mai fermarsi

Si comincia lentamente in un dolce e piccolo bungalow
qualcosa che due persone possono chiamare casa
poi arriva la pioggia, la malinconia viene a trovarti
e ciò che rimane di te è un cuore di pietra
qualcuno trova ispirazione seduto vicino al fuoco
con le ciabatte sotto il letto
ma quando io vado a dormire, non riesco a contare le pecore
per le linee bianche nella testa

Sono un viandante, baby
vago da una città all’altra
quando tutti dormono e suonano le campane di mezzanotte
le mie ruote sibilano sull’autostrada
girando senza mai fermarsi

Dove sei ora, dove sei ora
dove sei ora…

Sono un viandante, baby
vago da una città all’altra
quando tutti dormono e suonano le campane di mezzanotte
le mie ruote sibilano sull’autostrada
girando senza mai fermarsi

Sono un viandante, baby, sono un viandante, baby
Sono un viandante, baby, sono un viandante, baby
Sono un viandante, baby, sono un viandante, baby
Sono un viandante, baby, sono un viandante, baby”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Bruce Springsteen, The Wayfarer – 4:18
(Bruce Springsteen)
Album: Western Stars (2019)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bruce Springsteen.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-