————————————————
Testo.
“There’s snow on your collar, boy
There’s snow on the bench
There’s snow on the sleeping grave
And the crooked fence
And if you’ve been crying
With my hand on my chest
I swear I’ll never tell
The town is aglow with lights
The carolers sing
You sister won’t sleep tonight
For the morning brings
That old happy Christmas
You came here to find it
I did as well
For joy doesn’t come in boxes
Nor peace in a heavy watch
Those red ribbon foxes are not so easy caught
But the search it never stops
The son of a holy man
You dream of the saints
So thin with your poet hands
And your eyes of flame
And I’d like to kiss you
Full on the mouth
I don’t care if you tell
For love doesn’t come in boxes
Nor truth in a crowded shop
Those red ribbon foxes are not so easy caught
But the search it never stops
For faith doesn’t come in boxes
Nor God in your silver cross
Those red ribbon foxes are not so easy caught
But the search goes on and on
The search it never stops”.
————————————————
Traduzione.
“C’è neve sul tuo colletto, ragazzo
C’è neve sulla panchina
C’è neve sulla tomba addormentata
E sul recinto storto
E se hai pianto
Con la mia mano sul petto
Giuro che non dirò mai niente
La città è illuminata dalle luci
I cantori di Natale cantano
Tua sorella non dormirà stanotte
Perché il mattino porta
Quel vecchio felice Natale
Che sei venuto a cercare qui
Anch’io l’ho fatto
Perché la gioia non viene in scatole
Né la pace in un pesante orologio
Quelle volpi con il nastro rosso
non sono così facili da catturare
Ma la ricerca non si ferma mai
Figlio di un uomo santo
Sogni i santi
Così esile con le tue mani da poeta
E i tuoi occhi di fiamma
E vorrei baciarti
Sulla bocca
Non mi importa se lo dici
Perché l’amore non viene in scatole
Né la verità in un negozio affollato
Quelle volpi con il nastro rosso
non sono così facili da catturare
Ma la ricerca non si ferma mai
Perché la fede non viene in scatole
Né Dio nella tua croce d’argento
Quelle volpi con il nastro rosso
non sono così facili da catturare
Ma la ricerca continua, continua
La ricerca non si ferma mai”.
(Traduzione a cura di Arturo Bandini)
————————————————
A Fine Frenzy, Redribbon Foxes – 5:01
(Alison Sudol)
EP: Oh Blue Christmas (2009)
Brano inserito nella rassegna Le canzoni di Natale di InfinitiTesti, nella sezione Le atmosfere di Natale.
Brano inserito nella rassegna Lo zoo di InfinitiTesti – Le canzoni dedicate agli animali, sotto la voce Volpi.
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di A Fine Frenzy.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————