—————————————————-

“Granada, tierra ensangrentada en tardes de toros
Mujier que conserva el embrujo de los ojos moros
De sueno rebelde y gitana, cubierta de flores
Y beso tu boca de grana jugosa manzana
Que me habla de amores

Granada, Manola cantada en coplas preciosas
No tengo ontra cosa que darte que un ramo de rosas
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen Morena
Granada, tu tierra est llena
De lindas mujeres, de sangre y del sol

Rebelde y gitana, cubierta de flores
Y beso tu boca de grana jugosa manzana
Que me habla de amores

Granada, Manola cantada en coplas preciosas
No tengo ontra cosa que darte que un ramo de rosas
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen Morena
Granada, tu tierra est llena
De lindas mujeres, de sangre y del sol

Granada, tu tierra est llena
De lindas mujeres, de sangre y de sol”.


—————————————————-

Baccara, Granada – 4:17
(Agustin Lara)
Album: Baccara (1977)

Cover di Granada di Agustin Lara (1932), interpretata per la prima volta da Pedro Vargas.

Brano inserito nella rassegna I luoghi del cuore di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa delle Baccara.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

Citazioni.

Granada è una celebre canzone in lingua spagnola scritta nel 1932 dal compositore messicano Agustín Lara. La prima interpretazione fu quella del tenore messicano Pedro Vargas, soprannominato il “Tenore delle Americhe”. Del brano, interpretato in seguito da numerosi altri cantanti, sono stati fatti diversi adattamenti, nei più svariati stili musicali e in varie lingue. Il brano si compone di 35 versi. Il testo parla della città andalusa di Granada, descritta come “terra da me sognata” (tierra soñada por mí), con i suoi tori e le sue belle donne”.

(Wikipedia, voce Granada (Lara))

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————