—————————————————-

“The path is clear
Though no eyes can see
The course laid down long before
And so with gods and men
The sheep remain inside their pen
Though many times they’ve seen the way to leave

He rides majestic
Past homes of men
Who care not or gaze with joy
To see reflected there
The trees, the sky, the lily fair
The scene of death is lying just below

The mountain cuts off the town from view
Like a cancer growth is removed by skill
Let it be revealed
A waterfall, his madrigal
An inland sea, his symphony

Undinal songs
Urge the sailors on
Till lured by the sirens’ cry

Now as the river dissolves in sea
So Neptune has claimed another soul
And so with gods and men
The sheep remain inside their pen
Until the Shepherd leads his flock away


The sands of time were eroded by
The river of constant change”.

—————————————————-

Traduzione.

“Il cammino è chiaro
sebbene nessun occhio possa vedere
il corso tracciato molto tempo fa
e così con dèi e uomini
le pecore rimangono nel loro recinto
sebbene molte volte
abbiano visto il modo d’andarsene.

Cavalca maestoso
passa case di uomini
che non fanno caso oppure fissano di gioia
per vedere là riflessi
gli alberi, il cielo, i lillà
la scena di morte si stende appena sotto.

La montagna taglia fuori la città dalla vista
come un cancro rimosso con perizia
lascialo che si riveli
una cascata, suo madrigale
un mare interno, sua sinfonia.

Canzoni di ninfe
urgono i navitatori
finché vengono adescati dal grido delle sirene.

Ora, mentre il fiume si dissolve nel mare
così Nettuno ha rivendicato un’altra anima
e così con dèi e con uomini
le pecore rimangono entro il loro recinto
finché il Pastore guiderà il suo gregge lontano.

Le sabbie del tempo erose
dal fiume di costante cambiamento”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Genesis, Firth Of Fifth – 9:37
(Tony Banks, Peter Gabriel, Phil Collins, Anthony Phillips, Mike Rutherford)
Album: Selling England by the Pound (1970)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Genesis.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-