————————————————
“Why does the sun go on shining?
Why does the sea rush to shore?
Don’t they know it’s the end of the world
When you don’t love me anymore?
Why does my heart go on beating?
Why do these eyes of mine cry?
Don’t they know it’s the end of the world?
It ended when you said goodbye
I wake up in the morning and I wonder
Why everything’s the same as it was
And I can’t understand, no I can’t understand
Why life goes on the way it does
Why do the birds go on singing?
Why do the stars shine above?
Don’t they know it’s the end of the world?
It ended when I lost your love
Don’t they know it’s the end of the world?
It ended when you said goodbye”.
————————————————
Traduzione.
“Perché il sole continua a splendere?
Perché il mare si infrange a riva?
Non sanno che è la fine del mondo
perché tu non mi ami più?
Perché gli uccelli continuano a cantare?
Perché le stelle brillano lassù?
Non sanno che è la fine del mondo?
È finito quando ho perduto il tuo amore
Mi sveglio la mattina e mi chiedo
perché è tutto uguale a prima
non riesco a capire, no, non riesco a capire
come la vita possa andare avanti così
Perché il mio cuore continua a battere?
Perché i miei occhi piangono?
Non sanno che è la fine del mondo?
È finito quando mi hai detto addio
Perché il mio cuore continua a battere?
Perché i miei occhi piangono?
Non sanno che è la fine del mondo?
È finito quando mi hai detto addio”.
(Traduzione a cura di Arturo Bandini)
————————————————
Herman’s Hermits, The End of the World – 3:00
(Arthur Kent, Sylvia Dee)
Album: Herman’s Hermits (1965)
Singolo: “I’m Henry the Eighth, I Am / The End of the World” (1965)
Cover di The End of the World interpretata per la prima volta da Skeeter Davis (1962).
Brano inserito nella colonna sonora della miniserie televisiva Netflix La Regina degli Scacchi (2020, tit. orig. The Queen’s Gambit) – Episodio 3 “Pedoni Doppiati” (tit. orig. Doubled Pawns).
Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————