InfinitiTesti https://www.infinititesti.com Testi e traduzioni di canzoni da tutto il mondo Sat, 22 Sep 2018 23:07:35 +0000 it-IT hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.8 26456057 Radiohead – Pagina di raccordo https://www.infinititesti.com/2018/09/20/radiohead-pagina-di-raccordo/ https://www.infinititesti.com/2018/09/20/radiohead-pagina-di-raccordo/#respond Thu, 20 Sep 2018 21:30:07 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=63687 —————————————————- —————————————————- Guarda anche la discografia completa dei Radiohead. —————————————————- 1. You (testo) 2. Creep (testo e traduzione) 3. High & dry (testo e traduzione) 4. No surprises (testo e traduzione) —————————————————- InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Radiohead – Pagina di raccordo proviene da InfinitiTesti.

]]>
—————————————————-

—————————————————-

Guarda anche la discografia completa dei Radiohead.

—————————————————-

1. You (testo)
2. Creep (testo e traduzione)
3. High & dry (testo e traduzione)
4. No surprises (testo e traduzione)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Radiohead – Pagina di raccordo proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/20/radiohead-pagina-di-raccordo/feed/ 0 63687
Portishead – The rip (testo) https://www.infinititesti.com/2018/09/20/portishead-the-rip-testo/ https://www.infinititesti.com/2018/09/20/portishead-the-rip-testo/#respond Thu, 20 Sep 2018 21:12:39 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=41927 —————————————————- “As she walks in the room scented and tall hesitating once more and as I take on myself and the bitterness I felt I realise that love flows Wild, white horses they will take me away and the tenderness[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Portishead – The rip (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>

—————————————————-

“As she walks in the room
scented and tall
hesitating once more
and as I take on myself
and the bitterness I felt
I realise that love flows

Wild, white horses
they will take me away
and the tenderness I feel
will send the dark underneath
will I follow?

Through the glory of life
I will scatter on the floor
disappointed and sore
and in my thoughts I have bled
for the riddles I’ve been fed
another lie moves over

Wild, white horses
they will take me away
and the tenderness I feel
will send the dark underneath
will I follow?

Wild, white horses
they will take me away
and the tenderness I feel
will send the dark underneath
will I follow?”.

—————————————————-

Portishead, The rip – 4:29
(Geoff Barrow, Beth Gibbons, Adrian Utley)
Album: Third (2008)
Singolo: “The Rip” (2008)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

Citazioni.

The Rip is a song by English band Portishead. It was released on 9 June 2008 as the second single from their third studio album, Third (2008). The animated music video for the song made by Nick Uff was first broadcast on 12 May 2008, on the band’s website. The song peaked at number 98 in France and was listed at #199 on Pitchfork Media’s top 500 songs of the 2000s. Garrett Kamps of The Village Voice called the song “so good it may have been worth waiting 10 years for”. The song has been covered live by Radiohead during soundchecks on their 2008 tour, and Colin Greenwood has recorded a video of Jonny Greenwood and Thom Yorke covering the song acoustically, which was posted on Radiohead‘s official website. This cover version was well received by members of Portishead; Adrian Utley remarked that it was “such a buzz””.

(Wikipedia, voce The Rip (song))

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Portishead – The rip (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/20/portishead-the-rip-testo/feed/ 0 41927
Duran Duran – The Union of the Snake (testo) https://www.infinititesti.com/2018/09/20/duran-duran-the-union-of-the-snake-testo/ https://www.infinititesti.com/2018/09/20/duran-duran-the-union-of-the-snake-testo/#respond Thu, 20 Sep 2018 20:58:25 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=42749 —————————————————- “Telegram force and ready I knew this was a big mistake there’s a fine line drawing my senses together and I think it’s about to break If I listen close I can hear them singers voices in your body[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Duran Duran – The Union of the Snake (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>

—————————————————-

“Telegram force and ready
I knew this was a big mistake
there’s a fine line drawing
my senses together
and I think it’s about to break

If I listen close I can hear them singers
voices in your body coming through on the radio
the Union of the Snake is on the climb
moving up it’s gonna race it’s gonna break
through the borderline

Nightshades on a warning
give me strength at least give me a light
give me anything even sympathy
there’s a chance you could be right

The Union of the Snake is on the climb
it’s gonna race it’s gonna break
gonna move up to the borderline”.

—————————————————-

Duran Duran, The union of the snake – 4:20
(Simon Le Bon, John Taylor, Roger Taylor, Andy Taylor, Nick Rhodes)
Album: Seven and the Ragged Tiger (1983)
Singolo: “The Union of the Snake / Secret Oktober” (1983)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

Citazioni.

Union of the Snake is the ninth single by the English new wave band Duran Duran, released on 17 October 1983. “Union of the Snake” was the lead single from the band’s third album Seven and the Ragged Tiger (1983), and preceded its release by one month. It became one of Duran Duran‘s most popular singles, hitting number one on the US Cash Box and peaking at number three on both the UK Singles Chart and the US Billboard Hot 100 at the end of 1983.
After a songwriting session near Cannes in France, much of the band’s third album was recorded at George Martin‘s AIR Studios on the Caribbean island of Montserrat with producer Alex Sadkin, then mixed at 301 Studios in Sydney. Mixing for “Union of the Snake” was done right up to the last minute before the tapes had to be turned over to EMI for pressing. Lyricist Simon Le Bon (notoriously reticent about explaining his oblique lyrics) hinted in the Duran Duran lyric book The Book of Words that the borderline might be one between the conscious and subconscious minds. In later interviews, he proclaimed that it was a reference to Tantric sex. Drummer Roger Taylor stated that the beat and drum track was based upon David Bowie‘s 1983 single “Let’s Dance“.
The music video for “Union of the Snake” was conceived by Russell Mulcahy, who directed many of the heavy rotation videos for songs from Duran Duran‘s previous album Rio. However, as Mulcahy was busy preparing to direct the concert film Arena, and the documentary film Sing Blue Silver during the band’s world tour, the video for “Union” was actually directed by Simon Milne (who also filmed videos for Kajagoogoo and Missing Persons). There was a bit of controversy surrounding the video as it was released to MTV a whole week before the single was released on radio. Radio stations were anxious at the time because they were concerned that channels like MTV might supplant them in the promotion of singles. The video, filmed in part in sandhills near Cronulla, features the band being tracked through the Australian desert by a half-man, half-snake creature. They eventually take a lift beneath the sands into what appears to be an underground cathedral, where the snake creature and other bizarre characters interact with vocalist Le Bon. The band’s other members make only brief appearances in the video. The use of expensive sets, costumes and makeup foreshadowed the over-the-top nature of videos to come, including a 17-minute epic video for “New Moon on Monday“, the massively expensive video for “The Wild Boys“, and the extravagant concept/live film Arena.

(Wikipedia, voce Union of the Snake)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arianna Russo
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Duran Duran – The Union of the Snake (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/20/duran-duran-the-union-of-the-snake-testo/feed/ 0 42749
Scissor Sisters – Pagina di raccordo https://www.infinititesti.com/2018/09/19/scissor-sisters-pagina-di-raccordo/ https://www.infinititesti.com/2018/09/19/scissor-sisters-pagina-di-raccordo/#respond Wed, 19 Sep 2018 21:27:26 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=63657 —————————————————- —————————————————- 1. I don’t feel like dancin’ (testo) —————————————————- InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Scissor Sisters – Pagina di raccordo proviene da InfinitiTesti.

]]>
—————————————————-

—————————————————-

1. I don’t feel like dancin’ (testo)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Scissor Sisters – Pagina di raccordo proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/19/scissor-sisters-pagina-di-raccordo/feed/ 0 63657
Scissor Sisters – I don’t feel like dancin’ (testo) https://www.infinititesti.com/2018/09/19/scissor-sisters-i-dont-feel-like-dancin-testo/ https://www.infinititesti.com/2018/09/19/scissor-sisters-i-dont-feel-like-dancin-testo/#respond Wed, 19 Sep 2018 21:25:03 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=62188 —————————————————- “Wake up in the morning with a head like ‘what ya done?’ This used to be the life but I don’t need another one you like cuttin’ up and carrying on, you wear them gowns so how come I[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Scissor Sisters – I don’t feel like dancin’ (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>

—————————————————-

“Wake up in the morning with a head like ‘what ya done?’
This used to be the life but I don’t need another one
you like cuttin’ up and carrying on, you wear them gowns
so how come I feel so lonely when you’re up getting down?

So I’ll play along when I hear that special song
I’m gonna be the one who gets it right
you’d better move when you’re swayin’ round the room
looks like the magic’s only ours tonight

But I don’t feel like dancin’
when the old Joanna plays
my heart could take a chance
but my two feet can’t find a way
you’d think that I could muster up
a little soft-shoe gentle sway
but I don’t feel like dancin’
no sir, no dancin’ today
don’t feel like dancin’, dancin’
even if i find nothin’ better to do
don’t feel like dancin’, dancin’
why’d you pick a tune when I’m not in the mood?
Don’t feel like dancin’, dancin’
I’d rather be home with the one
in the bed till dawn, with you

Cities come and cities go just like the old empires
when all you do is change your clothes and call that versatile
you got so many colours make a blind man so confused
then why can’t I keep up when you’re the only thing I lose

So I’ll just pretend that I know which way to bend
and I’m gonna tell the whole world that you’re mine
just please understand, when I see you clap your hands
if you stick around I’m sure that I’ll be fine

But I don’t feel like dancin’
when the old Joanna plays
my heart could take a chance
but my two feet can’t find a way
you’d think that I could muster up
a little soft-shoe gentle sway
but I don’t feel like dancin’
no sir, no dancin’ today
don’t feel like dancin’, dancin’
even if i find nothin’ better to do
don’t feel like dancin’, dancin’
why’d you pick a tune when I’m not in the mood?
Don’t feel like dancin’, dancin’
I’d rather be home with the one
in the bed till dawn, with you

You can’t make me dance around
but your two-step makes my chest pound
just lay me down as you float away
into the shimmer light.

But I don’t feel like dancin’
when the old Joanna plays
my heart could take a chance
but my two feet can’t find a way
you’d think that I could muster up
a little soft-shoe gentle sway
but I don’t feel like dancin’
no sir, no dancin’ today
don’t feel like dancin’, dancin’
even if i find nothin’ better to do
don’t feel like dancin’, dancin’
why’d you pick a tune when I’m not in the mood?
Don’t feel like dancin’, dancin’
I’d rather be home with the one
in the bed till dawn, with you”.

—————————————————-

Scissor Sisters, I don’t feel like dancin’ – 4:48
(Elton John, Scott Hoffman, Jason Sellards)
Album: Ta-Dah (2006)
Singolo: “I don’t feel like dancin’ / Ambition” (2006)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

Citazioni.

I Don’t Feel Like Dancin’ è il primo singolo estratto dall’album Ta-Dah del 2006 del gruppo statunitense Scissor Sisters. Il brano è stato scritto insieme ad Elton John, che ha anche suonato il piano per il gruppo, e al suo paroliere Bernie Taupin; è stato inoltre la prima hit internazionale del gruppo. È divenuto uno dei tormentoni estivi del 2006. Il singolo è stato reso disponibile per il download digitale il 19 luglio 2006 ed è stato pubblicato nei negozi in 4 settembre. I Don’t Feel Like Dancin’ ha raggiunto la vetta della classifica dei singoli più venduti in UK rimanendoci per 4 settimane e diventando il quarto singolo più venduto dell’anno. Il ritmo della canzone, il suo arrangiamento, l’uso del falsetto ed il soggetto trattato hanno reso I Don’t Feel Like Dancing soggetto di paragone con un brano del 1976 di Leo Sayer You Make Me Feel Like Dancing. La canzone ha un segmento, dopo il primo ritornello, che è stato composto con il Commodore 64″.

(Wikipedia, voce I Don’t Feel Like Dancin’)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Scissor Sisters – I don’t feel like dancin’ (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/19/scissor-sisters-i-dont-feel-like-dancin-testo/feed/ 0 62188
Blue Cheer – Peace of mind (testo) https://www.infinititesti.com/2018/09/19/blue-cheer-peace-of-mind-testo/ https://www.infinititesti.com/2018/09/19/blue-cheer-peace-of-mind-testo/#respond Wed, 19 Sep 2018 21:08:34 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=61382 —————————————————- “Peace of mind to find is not easy when the one you love you don’t trust when I picture the image of someone else beside her I see a reflection of violence and emotion of life that is used[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Blue Cheer – Peace of mind (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>

—————————————————-

“Peace of mind
to find is not easy
when the one you love you don’t trust
when I picture the image of someone else beside her
I see a reflection of violence
and emotion of life that is used
I see a reflection of violence
and emotion of life that is used

You will see
that the mind cannot furnish
things that you want were gone
what can I see
when the one thing that you had had passed
is not pretty
you want to love so hard
but you bleed through every time
you want to love so hard
but you bleed every time

You said, you said you loved me
yeah, more than you do
and you go and take everything
I ever did and give to you
and throw it all away yeah, yeah, yeah
throw it all away yeah
why? Why? Why? Why?
Why? Why? Why?”.

—————————————————-

Blue Cheer, Peace of mind – 7:17
(Randy Holden)
Album: New! Improved! (1969)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Blue Cheer – Peace of mind (testo) proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/19/blue-cheer-peace-of-mind-testo/feed/ 0 61382
Ane Brun – Ain’t no cure for love (testo e traduzione) https://www.infinititesti.com/2018/09/18/ane-brun-aint-no-cure-for-love-testo-e-traduzione/ https://www.infinititesti.com/2018/09/18/ane-brun-aint-no-cure-for-love-testo-e-traduzione/#respond Tue, 18 Sep 2018 20:40:13 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=62301 —————————————————- “I loved you for a long, long time I know this love is real it don’t matter how it all went wrong that don’t change the way I feel and I can’t believe that time’s gonna heal this wound[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Ane Brun – Ain’t no cure for love (testo e traduzione) proviene da InfinitiTesti.

]]>

—————————————————-

“I loved you for a long, long time
I know this love is real
it don’t matter how it all went wrong
that don’t change the way I feel
and I can’t believe that time’s
gonna heal this wound I’m speaking of
there ain’t no cure
there ain’t no cure
there ain’t no cure for love

I’m aching for you baby
I can’t pretend I’m not
I need to see you naked
in your body and your thought
I’ve got you like a habit
and I’ll never get enough
there ain’t no cure
there ain’t no cure
there ain’t no cure for love

There ain’t no cure for love
There ain’t no cure for love
all the rocket ships are climbing through the sky
the holy books are open wide
the doctors working day and night
but they’ll never ever find that cure for love
there ain’t no drink no drug
there’s nothing pure enough
to be a cure for love

I see you in the subway
and I see you on the bus
I see you lying down with me
I see you waking up
I see your hand, I see your hair
your bracelets and your brush
and I call to you, I call to you
but I don’t call soft enough
there ain’t no cure
there ain’t no cure
there ain’t no cure for love

I walked into this empty church
I had no place else to go
when the sweetest voice I ever heard
whispered to my soul
I don’t need to be forgiven
for loving you so much
it’s written in the scriptures
it’s written there in blood
I even heard the angels declare it from above
there ain’t no cure
there ain’t no cure
there ain’t no cure for love”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ti ho amato per molto, molto tempo
so che questo amore è reale
non importa per quale motivo
sia andato tutto male
questo non cambia ciò che provo
e non posso credere che questo tempo
guarirà questa ferita di cui sto parlando
non c’è cura, non c’è cura
non c’è cura per l’amore

Sto soffrendo per te baby
non posso fingere di non soffrire
ho bisogno di vederti nudo
il tuo corpo e i tuoi pensieri
ho bisogno di te come un’abitudine
e non ti avrò mai abbastanza
non c’è cura, non c’è cura
non c’è cura per l’amore

Non c’è cura per l’amore
non c’è cura per l’amore
tutte le navi spaziali
stanno salendo nel cielo
i libri sacri sono aperti
i dottori stanno lavorando giorno e notte
ma mai troveranno la cura per l’amore
non ci sono bibite o droghe
non c’è nulla di così puro
da poter essere una cura per l’amore

Ti vedo in metropolitana
e ti vedo sui bus
ti vedo coricarti con me
ti vedo svegliarti
vedo la tua mano, vedo i tuoi capelli
vedo i tuoi braccialetti e la tua spazzola
e ti chiamo, ti chiamo
ma non chiamo abbastanza piano
non c’è cura, non c’è cura
non c’è cura per l’amore

Ho camminato in questa chiesa spoglia
non avevo altri posti dove andare
quando la voce più dolce
che avessi mai sentito
bisbigliò alla mia anima
non ho bisogno di essere perdonata
per amarti così tanto
è scritto nelle scritture
è scritto nel sangue
ho anche ascoltato angeli
dichiararlo dai cieli
non c’è cura, non c’è cura
non c’è cura per l’amore”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Ane Brun, Ain’t no cure for love – 4:50
(Leonard Cohen)
Album: Rarities (2013)

Cover dell’omonimo brano di Leonard Cohen (1988)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Ane Brun – Ain’t no cure for love (testo e traduzione) proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/18/ane-brun-aint-no-cure-for-love-testo-e-traduzione/feed/ 0 62301
Sinéad O’Connor – Silent night (testo e traduzione) https://www.infinititesti.com/2018/09/18/sinead-oconnor-silent-night-testo-e-traduzione/ https://www.infinititesti.com/2018/09/18/sinead-oconnor-silent-night-testo-e-traduzione/#respond Tue, 18 Sep 2018 20:15:40 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=62376 —————————————————- “Silent night, Holy night all is calm, we see all is bright round young Virgin Mother and Child holy infant so tender and mild we say sleep in heavenly peace sleep in heavenly peace. Silent night, holy night shepherds[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Sinéad O’Connor – Silent night (testo e traduzione) proviene da InfinitiTesti.

]]>

—————————————————-

“Silent night, Holy night
all is calm, we see
all is bright
round young Virgin Mother and Child
holy infant so tender and mild
we say sleep in heavenly peace
sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night
shepherds first saw the sight
glorious streaming from heaven afar
heav’nly host sing halleluja
Christ the savior is born
Christ the savior is born.

Silent night, holy night
all is calm, we see
all in bright
round young Virgin Mother and Child
holy infant so tender and mild
we say Sleep in heavenly peace
sleep in heavenly peace”.

—————————————————-

Traduzione.

“Notte silenziosa, notte santa
tutto è calmo, tutto brilla
attorno alla giovane Vergine, madre e figlio
bambino sacro, così tenero e dolce
dorme in una pace celestiale
dorme in una pace celestiale

Notte silenziosa, notte santa
i pastori per primi davanti a tale visione
la gloria sgorga dal lontano paradiso
gli angeli cantano alleluia
Cristo il salvatore è nato
Cristo il salvatore è nato

Notte silenziosa, notte santa
tutto è calmo, tutto brilla
attorno alla giovane Vergine, madre e figlio
bambino sacro, così tenero e dolce
dorme in una pace celestiale
dorme in una pace celestiale”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

—————————————————-

Sinéad O’Connor, Silent night – 3:47
(Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr, John Freeman Young)
Singolo: “Silent night / Irish Ways And Irish Laws” (1991)

Brano inserito nella rassegna Le canzoni di Natale di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Sinéad O’Connor – Silent night (testo e traduzione) proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/18/sinead-oconnor-silent-night-testo-e-traduzione/feed/ 0 62376
Moto Boy – Pagina di raccordo https://www.infinititesti.com/2018/09/17/moto-boy-pagina-di-raccordo/ https://www.infinititesti.com/2018/09/17/moto-boy-pagina-di-raccordo/#respond Mon, 17 Sep 2018 21:32:12 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=63582 —————————————————- —————————————————- 1. If it be your will (testo e traduzione) —————————————————- InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Moto Boy – Pagina di raccordo proviene da InfinitiTesti.

]]>
—————————————————-

—————————————————-

1. If it be your will (testo e traduzione)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Moto Boy – Pagina di raccordo proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/17/moto-boy-pagina-di-raccordo/feed/ 0 63582
Moto Boy – If it be your will (testo e traduzione) https://www.infinititesti.com/2018/09/17/moto-boy-if-it-be-your-will-testo-e-traduzione/ https://www.infinititesti.com/2018/09/17/moto-boy-if-it-be-your-will-testo-e-traduzione/#respond Mon, 17 Sep 2018 21:29:41 +0000 https://www.infinititesti.com/?p=62299 —————————————————- “If it be your will that I speak no more and my voice be still as it was before I will speak no more I shall abide until I am spoken for if it be your will If it[…]↓ Read the rest of this entry...

L'articolo Moto Boy – If it be your will (testo e traduzione) proviene da InfinitiTesti.

]]>

—————————————————-

“If it be your will
that I speak no more
and my voice be still
as it was before
I will speak no more
I shall abide until
I am spoken for
if it be your will

If it be your will
that a voice be true
from this broken hill
I will sing to you
from this broken hill
all your praises they shall ring
if it be your will
to let me sing

From this broken hill
all your praises they shall ring
if it be your will
to let me sing

If it be your will
if there is a choice
let the rivers fill
let the hills rejoice
let your mercy spill
on all these burning hearts in hell
if it be your will
to make us well

And draw us near
and bind us tight
all your children here
in their rags of light
in our rags of light
all dressed to kill
and end this night
if it be your will

If it be your will”.

——————————————-

Traduzione.

“Se è il tuo volere
che io non parli più
e che la mia voce
rimanga in silenzio
come lo era prima
non parlerò più
sopporterò tutto questo
finché qualcuno non parlerà a nome mio
se questo è il tuo volere

Se questo è il tuo volere
che una voce sia vera
da questa accidentata collina
canterò per te
da questa accidentata collina
tutte le tue lodi risuoneranno
se questo è il tuo volere
per lasciarmi cantare

Da questa accidentata collina
tutte le tue lodi risuoneranno
se questo è il tuo volere
per lasciarmi cantare

Se questo è il tuo volere
e se c’è una scelta
lascia che i fiumi si riempiano
lascia le colline gioire
lascia traboccare la tua misericordia
su tutti questi cuori
che bruciano all’inferno
se questo è il tuo volere
di farci del bene

E attiraci vicino
e uniscici stretti
tutti i tuoi bambini qui
nei loro stracci di luce
nei nostri stracci di luce
tutti vestiti per uccidere
e termina questa sera
se questo è il tuo volere

Se questo è il tuo volere…”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Moto Boy, If it be your will – 4:34
(Leonard Cohen)
Album: Cohen – The Scandinavian Report (2009) (AA.VV.)

Cover dell’omonimo brano di Leonard Cohen (1984).

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

L'articolo Moto Boy – If it be your will (testo e traduzione) proviene da InfinitiTesti.

]]>
https://www.infinititesti.com/2018/09/17/moto-boy-if-it-be-your-will-testo-e-traduzione/feed/ 0 62299