311 – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

I 311 (pronuncia come three-eleven) sono un gruppo musicale alternative rock statunitense, formatosi ad Omaha nel 1988. Il loro stile musicale fonde il reggae con il rap metal ed il funky (da Wikipedia).

————————————————

Brani

1. Amber (testo e traduzione)

————————————————

Leggi tutto “311 – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni”

Virus – Pagina di raccordo

————————————————

1. Wadu wadu (testo)
2. Una luna de miel en la mano (testo)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Diana Krall – Pagina di raccordo

————————————————

Collaborazioni

1. The Chieftains (feat. Art Garfunkel and Diana Krall) – Morning has broken (testo e traduzione)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Harry Belafonte – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

Brani

1. Day O (Banana boat song) (1956, testo e traduzione)

————————————————

Leggi tutto “Harry Belafonte – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni”

Kinzli – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

Brani

1. Quiero bailar (testo e traduzione)

————————————————

Leggi tutto “Kinzli – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni”

Oscar D’León – Pagina di raccordo

————————————————

1. Lloraras (testo e traduzione)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

David Holmes – Pagina di raccordo

————————————————

1. I heard wonders (testo)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Slowdive – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

Gli Slowdive sono una band rock britannica che si è formata a Reading, Berkshire, nel 1989. La band è composta da Rachel Goswell alla voce e chitarra, Neil Halstead alla voce e chitarra, Christian Savill alla chitarra, Nick Chaplin al basso e Simon Scott alla batteria, tutti i quali hanno suonato nel primo album in studio della band, intitolato Just for a Day (1991). Halstead è il principale autore delle canzoni della band (continua nella Biografia).

————————————————

Brani

1. Celia’s Dream (testo)

————————————————

Biografia

(Prosegue dall’introduzione) La band è una delle più rappresentative della scena shoegaze, che ha raggiunto notorietà in Inghilterra all’inizio degli anni ’90. Sebbene il secondo album in studio della band, Souvlaki (1993), abbia inizialmente ricevuto recensioni contrastanti al momento della sua uscita, è stato successivamente riconosciuto come uno dei migliori album degli anni ’90 e uno dei migliori album shoegaze di tutti i tempi.

La band si è sciolta poco dopo l’uscita del loro terzo album in studio, Pygmalion, nel 1995, dopo che Scott, Savill e Chaplin avevano lasciato la band in precedenza. I membri rimanenti hanno proseguito in una direzione più influenzata dal folk e dal country come Mojave 3. Gli Slowdive si sono riuniti nel 2014 per suonare al festival Primavera Sound e hanno pubblicato un album in studio omonimo nel 2017, il loro primo dopo 22 anni. Il quinto album in studio della band, intitolato Everything is Alive, uscirà l’1 settembre 2023 (da Wikipedia).

————————————————

Leggi tutto “Slowdive – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni”

R. City – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

1. Locked away (feat. Adam Levine) (testo)

————————————————

Leggi tutto “R. City – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni”

Tina Turner – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

Tina Turner, nome d’arte di Anna Mae Bullock (Nutbush, 26 novembre 1939), è una cantante e attrice svizzera di origine statunitense, tra le più famose del rock internazionale. Per i suoi contributi a questo genere è considerata dagli anni sessanta come la “Regina del rock and roll”. Nel 1991 è stata inserita nella Rock and Roll Hall of Fame (da Wikipedia).

————————————————

Brani

1. Something Beautiful Remains (1996, testo e traduzione)

————————————————

Con Ike & Tina Turner

1. Proud Mary (testo)

————————————————

Leggi tutto “Tina Turner – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni”

The Tossers – Pagina di raccordo

————————————————

1. The ballad of the thoughtful rover (testo)
2. Faraway (testo)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Rettore – Pagina di raccordo – Canzoni e testi

————————————————

————————————————

Donatella Rettore, nota, per sua volontà, semplicemente come Rettore (Castelfranco Veneto, 8 luglio 1955), è una cantante, paroliera e attrice italiana (continua nella Biografia).

————————————————

Brani

1. Kobra (testo)
2. Splendido splendente (1979, testo)

————————————————

Biografia

(Prosegue dall’introduzione) In attività sin dai primi anni Settanta, nota per il suo stile dissacrante e ironico, fu tra le prime artiste italiane a capire l’importanza dell’immagine, all’avanguardia e aggressiva, e della performance, adoperata sempre con grande ironia e gusto per la provocazione (da Wikipedia).

————————————————

Leggi tutto “Rettore – Pagina di raccordo – Canzoni e testi”

Yes – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

Brani

1. Owner of a lonely heart (testo e traduzione)
2. The revealing science of God (Dance of the dawn) (testo e traduzione)
3. The remembering (High the memory) (testo)
4. The ancient (Giants under the sun) (testo)
5. Ritual (Nous sommes du soleil) (testo e traduzione)

————————————————

Leggi tutto “Yes – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni”

Bob Geldof – Pagina di raccordo

————————————————

————————————————

1. The great song of indifference (testo e traduzione)

————————————————

Con i Boomtown Rats

1. I don’t like Mondays (testo)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Pete Droge – Pagina di raccordo

————————————————

1. A lot like you (testo e traduzione)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Elvis Presley – Pagina di raccordo – Testi e traduzioni

————————————————

————————————————

Elvis Aaron Presley (Tupelo, 8 gennaio 1935 – Memphis, 16 agosto 1977) è stato un cantante, attore e musicista statunitense. È stato uno dei più celebri cantanti del Novecento, una vera e propria icona culturale, fonte di ispirazione per molti musicisti e interpreti di rock and roll e rockabilly, tanto da meritarsi l’appellativo de il Re del Rock and Roll o The King (“il Re“). La sua presenza scenica e la mimica con cui accompagnava le sue esibizioni hanno esercitato notevole influenza sulla cultura statunitense e mondiale. In particolare, i movimenti oscillatori e rotatori del bacino, oltre a destare scandalo presso chi li interpretò come movenze di un amplesso, gli procurarono l’appellativo di Elvis the Pelvis (“Elvis il bacino”), anche se egli stesso non amava molto questo soprannome, come più volte ammise durante le rare interviste concesse all’inizio della carriera. La sua attività musicale nell’arco di oltre un ventennio è stata poliedrica e multiforme: la sua notevole produzione discografica, la sua intensa attività concertistica e i suoi molteplici interessi hanno spaziato dal rock and roll (di cui, complice il periodo storico nel quale intraprese la carriera, è solitamente considerato tra i principali artefici e l’idolo indiscusso) ai generi rhythm and blues, country and western, gospel, spiritual, traditional, melodico e pop, quest’ultimo inteso nel senso più ampio del termine (continua nella Biografia).

————————————————

Brani

1. Can’t help falling in love (1961, testo e traduzione)
2. Love me tender (testo e traduzione)
3. Jailhouse rock (testo e traduzione)
4. Love letters (testo e traduzione)
5. Are you lonesome tonight? (testo e traduzione)
6. In the ghetto (testo e traduzione)
7. Mystery train (testo e traduzione)
8. Suspicious minds (testo e traduzione)
9. Vino, Dinero y Amor (1963, testo e traduzione)
10. If I Can Dream (1968, testo e traduzione)
11. Don’t Be Cruel (1956, testo e traduzione)

————————————————

Cover

1. Pearl JamCan’t help falling in love (2000, testo e traduzione, cover di Can’t help falling in love)
2. First Aid KitBlue Christmas (2008, testo e traduzione, cover di Blue Christmas)
3. A Fine FrenzyBlue Christmas (2009, testo, cover di Blue Christmas)
4. Billy SwanDon’t be cruel (1974, testo, cover di Don’t Be Cruel)
5. BaccaraCan’t Help Falling In Love (1977, testo, cover di Can’t help falling in love)

6. MåneskinIf I Can Dream (2022, testo e traduzione, cover di If I Can Dream)

————————————————

Canzoni che omaggiano o citano Elvis Presley

1. Dire StraitsCalling Elvis (1991, testo e traduzione)
2. Mark KnopflerBack to Tupelo (2004, testo)
3. A HouseEndless art (1990, testo)
4. Don McLeanAmerican pie (1971, testo e traduzione, nella parte: “Oh, and while the King was looking down / the Jester stole his thorny crown / the courtroom was adjourned / no verdict was returned”)

————————————————

Biografia

(Prosegue dall’introduzione) In Italia fu fonte di ispirazione per cantanti quali Adriano Celentano, Little Tony e Bobby Solo, in Francia per Johnny Hallyday e in Inghilterra per Billy Fury. La sua figura, nell’immaginario collettivo, ha oltrepassato nettamente il confine che divide un fenomeno prettamente musicale da un tipico della cultura pop, assurgendone a icona. Dopo la morte, avvenuta in circostanze mai del tutto chiarite, il fenomeno si è ulteriormente intensificato, rendendo Presley un vero e proprio oggetto di culto e venerazione per molti fan.

Eccetto sei concerti tenuti in Canada verso la fine degli anni 1950, non si esibì mai fuori degli Stati Uniti. Nel corso della sua carriera ha visto le sue canzoni approdare più volte nella Top Chart della rivista Billboard, punto di riferimento per le vendite nel mercato discografico statunitense. Sul mercato britannico, Presley piazzò ventuno singoli in vetta alle classifiche di vendita, a volte con permanenze di 80 settimane al primo posto. I suoi 45 giri rimasero in classifica per 1277 settimane, mentre i long playing contenenti i brani da lui incisi stazionarono ininterrottamente nella Top 10 dal novembre 1958 al luglio 1964. In ventiquattro anni di carriera ha pubblicato 61 album, vendendo oltre un miliardo di dischi in tutto il mondo e conquistando il record di dischi venduti da un solo cantante (da Wikipedia).

————————————————

InfinitiTesti.com

Contatti
Artisti italiani
Artisti stranieri
Traduzioni
Discografie scelte
Rassegne e speciali

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

OneRepublic – Pagina di raccordo

————————————————

1. Stop and stare (testo e traduzione)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Claudio Roncone – Pagina di raccordo

————————————————

1. Angeli (testo)
2. Golgota (testo)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Dargen D’Amico – Pagina di raccordo

————————————————

1. Fior Fiorello (testo)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

Nathan East – Pagina di raccordo

————————————————

1. Eric Clapton and Nathan EastDixie (strumentale)

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————