—————————————————- Traduzione. “Spezzati chitarra spezzati se mento spezzati in mille pezzi se mento. Se dentro la polvere di un baule hanno interrato le loro opinioni come può esserci ancora qualcuno che chiede perché parlano così alto gli spagnoli?
Posts Tagged Elisa Serna
—————————————————- “Cierra las puertas echa la aldaba, carcelero ata duro a ese hombre no le atarás el alma
—————————————————- “Áspera meseta Eres como la madre mala ¿para qué tienes más hijos si luego los desamas?
—————————————————- “Si tu madre quiere un rey la baraja tiene cuatro rey de oros, rey de copas rey de espadas, rey de bastos.
—————————————————- “Pobre del cantor de nuestros días que no arriesgue su cuerda por no arriesgar su vida. Pobre del cantor que nunca sepa que fuimos la semilla y hoy somos esta vida.