Inti Illimani – La calle de la desilusión (testo)

———————————————— “La calle de la desilusión es gris y soñolienta por la vereda del desamor sólo se anda de vuelta

Inti Illimani – Cinema Paradiso “Tema d’amore”

———————————————— ———————————————— (Brano strumentale) ———————————————— Inti Illimani, Cinema Paradiso “Tema d’amore” – 1:47 (Ennio Morricone) Album: Viva Italia (2003) Cover del brano Tema d’amore di Ennio Morricone, inserito nella colonna sonora del film Nuovo Cinema Paradiso di Giuseppe Tornatore (1988). Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Inti Illimani. Per segnalare …

Inti Illimani – Buonanotte fiorellino (testo)

———————————————— “Buonanotte, buonanotte amore mio buonanotte tra il telefono e il cielo ti ringrazio per avermi stupito per avermi giurato che è vero il granturco nei campi è maturo ed ho tanto bisogno di te la coperta è gelata, l’estate è finita buonanotte questa notte è per te.

Inti Illimani – Hacia la libertad (testo)

———————————————— “Patria de los confines semilla pan y cobre das de tu tierra virgen hijos libertadores voz indomable de Araucanía lanza Lautaro un grito en cada amanecer.

Inti Illimani – Lo que más quiero (testo e traduzione)

———————————————— “La mujer que yo más quiero en la sangre tiene hiel me deja sin su plumaje sabiendo que va a llover sabiendo que va a llover

Inti Illimani – Samba landó (testo e traduzione)

———————————————— “Sobre el manto de la noche esta la luna chispeando así brilla fulgurando para establecer un fuero “Libertad para los negros cadenas para el negrero”

Inti Illimani – Huajra

———————————————— ———————————————— (Brano strumentale) ———————————————— Inti Illimani, Huajra – 3:49 (Atahualpa Yupanqui) – chitarra, charango, quena, bombo leguero Album: Si somos americanos (1969) Album: Inti Illimani (1970) Album: Canto de pueblos andinos (1975) Album: The flight of the condor (1982) Album: Imaginación (1984) Cover di Huajra di Atahualpa Yupanqui (1956). Per altri testi, traduzioni e …

Inti Illimani – Rin del angelito (testo e traduzione)

———————————————— “Ya se va para los cielos ese querido angelito a rogar por sus abuelos por sus padres y hermanitos cuando se muere la carne el alma busca su sitio dentro de una amapola o dentro de un pajarito.

Inti Illimani – Fiesta de San Benito (testo e traduzione)

———————————————— “Dónde está mi negra bailando con las sayas de tundiki, bailando. Dónde se ha metido mi negra cargada de su guagüita, bailando

Inti Illimani – Si somos americanos (testo)

———————————————— “Si somos americanos somos hermanos señores tenemos las mismas flores tenemos las mismas manos.

Inti Illimani – Vino del mar (testo e traduzione)

———————————————— “Vino del mar envuelta en agua azul la trajo el viento del más allá dormida en las olas de espuma y sal sobre su propia herida mortal vino del mar con una cicatriz que dividía su pecho en dos trazada por un furioso puñal que eternizó su indefensión

Inti Illimani – Run Run se fué pa’l norte (testo e traduzione)

———————————————— “Run Run se fue pa’l norte no sé cuando vendrá vendrá para el cumpleaños de nuestra Soledad

Inti Illimani – La exiliada del sur (testo e traduzione)

———————————————— Testo. “Un ojo dejé en Los Lagos por un descuido casual el otro quedó en Parral en un boliche de tragos recuerdo que mucho estrago de niña vio el alma mía miserias y alevosías anudan mis pensamientos entre las aguas y el viento me pierdo en la lejanía.

Inti Illimani – Dolencias (testo e traduzione)

———————————————— “Duélete de mis dolencias si algún día me has querido y enséñame a ser feliz porque infeliz yo he nacido”. ———————————————— Traduzione. “Soffri delle mie sofferenze se un giorno mi hai amato ed insegnami ad esser felice perché infelice io sono nato”. (Traduzione a cura di Flavio Poltronieri) ———————————————— Inti Illimani, Dolencias – 1:57 …

Inti Illimani – Discografia completa – Testi e traduzioni

———————————————— ———————————————— Album in studio. Si somos americanos (1969) 1. Si somos americanos (testo) 2. Huajra (strumentale) 3. El canelazo (testo) 4. Estoy de vuelta – 2:24 (tradizionale dell’Argentina) 5. Juanito Laguna remonta un barrilete – 4:05 (Cosentino – H.Lima Quintana) 6. La lágrima – 3:10 (tradizionale della Bolivia) 7. Sed de amor – 3:07 …

Inti Illimani – Chiloé

———————————————— ———————————————— (Brano strumentale) ———————————————— Inti Illimani, Chiloé – 3:32 (Horacio Salinas) – chitarra, charango, quena, violoncello, bombo leguero Album: Hacia la libertad (1975) Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Inti Illimani. Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete …

Inti Illimani – Longuita

———————————————— ———————————————— (Brano strumentale) ———————————————— Inti Illimani, Longuita – 1:57 (tradizionale) – chitarra, charango, rondador, quena Album: Viva Chile! (1973) Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Inti Illimani. Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com. ———————————————— …

Inti Illimani – Ramis

———————————————— ———————————————— (Brano strumentale) ———————————————— Inti Illimani, Ramis – 2:20 (tradizionale) – chitarra, charango, rondador, bombo leguero, pandero Album: Canto de pueblos andinos (1973) Album: Viva Chile! (1973) Album: En directo (1980, live) Album: Imaginación (1984) Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Inti Illimani. Per segnalare errori su testi o …

Inti Illimani – La partida

———————————————— ———————————————— (Brano strumentale) ———————————————— Inti Illimani, La partida – 3:36 (Víctor Jara) – chitarra (2), tiple colombiano, charango, pandero, maracas, quena, bombo leguero Album: La nueva canción chilena (1974) Cover di La partida di Víctor Jara. Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli Inti Illimani. Per segnalare errori su testi …