———————————————— “Herminda de la Victoria murió sin haber luchado derecho se fue a la gloria con el pecho atravesado.
Archivi dei tag:Victor Jara
Víctor Jara – Luchín (testo e traduzione)
———————————————— “Frágil como un volantín en los techos de Barrancas jugaba el niño Luchín con sus manitos moradas con la pelota de trapo con el gato y con el perro el caballo lo miraba. En el agua de sus ojos se bañaba el verde claro gateaba a su corta edad con el potito embarrado con …
Víctor Jara – La partida
———————————————— ———————————————— (Brano strumentale) ———————————————— Víctor Jara, La partida – 3:27 (Víctor Jara) Album: El derecho de vivir en paz (1971) Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com. ————————————————
Víctor Jara – La zamba del Ché (testo e traduzione)
———————————————— “Vengo cantando esta zamba con redoble libertario mataron al guerrillero Che Comandante Guevara.
Víctor Jara – Te recuerdo Amanda (testo e traduzione)
———————————————— “Te recuerdo Amanda, la calle mojada corriendo a la fabrica donde trabajaba Manuel la sonrisa ancha, al lluvia en el pelo no importaba nada, ibas a encontrarte con él con él, con él,con él, con él
Víctor Jara – Pagina di raccordo
———————————————— ———————————————— 1. Te recuerdo Amanda (testo e traduzione) 2. La zamba del Ché (testo e traduzione) 3. La partida (strumentale) 4. Luchín (testo e traduzione) 5. Herminda de la Victoria (testo e traduzione) ———————————————— Cover 1. Robert Wyatt – Te recuerdo Amanda (1999, testo e traduzione) 2. Inti Illimani – La partida (1974, strumentale) …